Engelsk
En der er god til engelsk som vil hjælpe?
This is how the main character in American Beauty is presenting himself in the voice over which starts the movie. We are in suburban neighbourhood in Connecticut, where Lester lives with his wife Carolyn and his teenage daughter Jane.
Lester is a disillusioned writer in a professional paper in a publicity department, Carolyn is an estate agent and they live in a loveless marriage.
The daughter Jane looks at Lester as an old bawdy fool, and in the movies first scene, she tells to a video camera that she would wish he was dead. Lester feels he have lost something, but he can not remember what it is. The turning point comes, when he under a cheerleader show catch sight of Jane sexy friend Angela and gets deeply moved by her. He begins to fantasize about Angela, about a naked girl and lots of red leaf roses.
Her er den danske tekst:
Sådan præsenterer hovedpersonen i American Beauty sig i den voice over, der sætter filmen I gang. Vi er i et nydeligt forstadskvarter i Connecticut, hvor Lester bor sammen med sin kone Carolyn og teenagedatteren Jane.
Lester er en desillusioneret skribent på et fagblad i reklamebranchen, Carolyn er ambitiøs ejendomsmægler, og de lever i et kærlighedsløst ægteskab. Datteren Jane betragter Lester som en gammelmandsliderlig idiot, og i filmens allerførste scene, fortæller hun til et videokamera, at hun ville ønske, han var død. Lester fornemmer han har mistet noget, da han under en cheerleader opvisning får øje på Jane sexede veninde Angela og bliver grænseløst betaget af hende. Han begynder at fantasere om Angela, om en nøgen pige og massevis af røde rosenblade.
Svar #2
03. september 2005 af 3700-Line (Slettet)
Tak på forhånd:d
Svar #3
03. september 2005 af ninnacaroline (Slettet)
The daughter Jane looks at = Their daughter Jane sees.
his teenage daughter = the teenage daughter el. their teenage daughter.
We are in suburban = We are in a suburban.
Lester feels he have = Lester feels he has.
Svar #4
03. september 2005 af craze (Slettet)
Desuden ville jeg personligt bruge presents himself i stedet for is presenting.
Svar #5
04. september 2005 af Epsilon (Slettet)
Alternativt kunne 'introduces' også bruges.
Nogle få rettelser:
...wish he was dead. -> ...wish he were dead. (konjunktiv)
...under a cheerleader show... -> ...during a cheerleader show...
...catch sight.. -> ...catches sight...
...leaf roses. -> ...rose leaves.
Det er rosenblade, der er tale om ifølge den danske tekst; ikke 'bladroser', hvad det så end er :-)
Best regards,
//Epsilon
Skriv et svar til: En der er god til engelsk som vil hjælpe?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
