Engelsk

Hvordan ville du oversætte disse fire sætninger til dansk?

14. januar 2013 af Joannaharsvaret (Slettet)

1. What am I supposed to do with this time?

2. It tears so many holes.

3. What am I supposed to do to get by?

4. I'm taking time to thinking I.


Brugbart svar (1)

Svar #1
14. januar 2013 af Stygotius (Slettet)

Hvor er dine egne forslag ???


Brugbart svar (1)

Svar #2
15. januar 2013 af Dressurrytteren (Slettet)

1. Hvad er det meningen at jeg skal gøre med den her tid?

2. Det laver så mange huller. (Hvis det er i hjertet eller nogen lignende er det nok nærmere sår eller ar)

3. Hvad skal jeg gøre for at klare det/komme videre?

4. jeg tager mig tid til at tænke.

Vil give Stygotius ret, kom med dine egne forslag også en anden gang ;-).... Men vil jo gerne hjælpe, men ikke bare give svarene.


Brugbart svar (1)

Svar #3
15. januar 2013 af Stygotius (Slettet)

De engelske sætninger er ringe.

Brugbart svar (1)

Svar #4
15. januar 2013 af Dressurrytteren (Slettet)

Hvilke sætninger er ringe?

Brugbart svar (1)

Svar #5
15. januar 2013 af Stygotius (Slettet)

Læs indlæg nr.3

Skriv et svar til: Hvordan ville du oversætte disse fire sætninger til dansk?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.