Engelsk

Er der gider hjælpe med at oversætte?

14. februar 2013 af miss-tk (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg mangler kun mit engelske resumé, men mit engelske er lidt forsvundet, så mangler lidt hjælp til at oversætte dette.

 

Denne opgave fokuserer på våbenloven I usa samt fænomenet skoleskydning, med en redegørelse af våbenlovgivningens udvikling og massakrene på Columbine High School, Virginia Tech og Sandy Hook Elementary School.

 


Brugbart svar (2)

Svar #1
14. februar 2013 af exatb

This exercise focuses on the veapon laws in USA, and on the phenomenon called school shooting. It is an accountanse for the history of gun control legislation, and the massacres at Columbine High...


Brugbart svar (1)

Svar #2
15. februar 2013 af Andersen11 (Slettet)

This paper focuses on weapon laws in the USA and on the school shooting phenomenon with an account of the history of gun control legislation and of the massacres at Columbine ...

Af en eller anden grund får ordet "skoleskydning" mig til at tænke på olympiske discipliner, og faktisk er skoleskydning noget, der tilbydes i samarbejde med Dansk Skoleidræt og DGI Skydning. Jeg vil mene, at "skoleskyderi" er et bedre ord i denne sammenhæng.


Brugbart svar (1)

Svar #3
17. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Ja, lad os bare få lært de elever at bruge et våben så tidligt som muligt så vi kan komme til at ligne USA lidt mere.

Hurra, hurra !!!

 


Skriv et svar til: Er der gider hjælpe med at oversætte?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.