Spansk

Spansk rettelse?

03. marts 2013 af Azzzy (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej. Er der nogen der kunne tænke sig at rette min spansk tekst?

Había tenido bueno amigos, y no tan buenos amigos en mi vida. Puedo entender por qué algunos  padres les inquieto para quién sus hijos están amigos de.  Yo creo que la razón para que algunos padres se preocupan por la influencia de los amigos en la vida de sus hijos es porque las amistades suelen tener efectos en varias áreas de la vida del adolescente. Además de eso las amistades tener efectos pasan su tiempo, qué elecciones hacen y cómo se comportan en lugares públicos que está escribe en el texto uno/1. Algunas veces, un amigo puede influir a uno en una mal dirección, también puede reflectar sobre si llamar la persona (un amigo).


Skulle gerne være dette der står på spansk:

Jeg har haft gode og ikke så gode venner i mit liv. Jeg kan godt forstå hvorfor nogle forældre bekymrer sig for hvem deres børn er venner med. Jeg tror at grunden til at nogle forældre bekymrer sig om hvem deres børn er venner med, er at venskaber ofte har virkninger på flere områder hos en teenager. Derudover har venskaber indflydelse på hvad man bruger sin tid på, hvilke valg man foretager sig og hvordan man opfører sig i det offentlige, som der også står skrevet i text 1. Nogle gange kan en ven endda have indflydelse på en, i en dårligt retning, også kan man reflektere over om man kan kalde personen en ven.


Brugbart svar (1)

Svar #1
04. marts 2013 af jbmm

Se mine rettelser i din indbakke.


Skriv et svar til: Spansk rettelse?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.