Engelsk
Lille oversættelse. afl. i morgen!
04. oktober 2005 af
Rose* (Slettet)
Godaften! Efter at have fået fantastisk god hjælp herinde sidst, lægger jeg lige en anden oversættelse, som jeg har lavet, ud i håbet om at få bare lidt hjælp til rettelser osv:)
Jeg er en ganske almindelig pige på 17 år, som altid har været rimelig tilfreds med tilværelsen. Men nu har jeg fået det vanskelige problem, når jeg er i selskab med en tiltalende fyr, at jeg pludselig bliver frygtelig genert. Jeg bliver totalt lammet og står bare og glor åndssvagt på ham. Måske er der mange andre unge, der også føler sig usikre på sig selv, men jeg er dybt ulykkelig over det. Jeg har endnu aldrig kommet sammen med en dreng, og jeg ser derfor meget frem til min første store kærlighed. Jeg har flere gode og fortrolige veninder, men vil også gerne kunne tale fortroligt med en af det modsatte køn. Jeg håber, at du kan give mig et godt råd.
Den usikre
I’m a perfectly normal 17-year-old girl who has always bean fairly happy with my existence. But now I have got the serious problem that when I am in the company of an attractive guy, I suddenly get very shy. I get totally paralyzed and end up just standing there staring at him. Maybe there are a lot of other young people who too are uncertain about themselves, but I am very miserable about it. I have not yet dated a guy and I am very much looking forward to my first big love. I have many good and confidential girlfriends but I would also like to be able to talk confidentially with one of the opposite sex. I hope you can give me a good advice.
The insecure girl
Jeg er en ganske almindelig pige på 17 år, som altid har været rimelig tilfreds med tilværelsen. Men nu har jeg fået det vanskelige problem, når jeg er i selskab med en tiltalende fyr, at jeg pludselig bliver frygtelig genert. Jeg bliver totalt lammet og står bare og glor åndssvagt på ham. Måske er der mange andre unge, der også føler sig usikre på sig selv, men jeg er dybt ulykkelig over det. Jeg har endnu aldrig kommet sammen med en dreng, og jeg ser derfor meget frem til min første store kærlighed. Jeg har flere gode og fortrolige veninder, men vil også gerne kunne tale fortroligt med en af det modsatte køn. Jeg håber, at du kan give mig et godt råd.
Den usikre
I’m a perfectly normal 17-year-old girl who has always bean fairly happy with my existence. But now I have got the serious problem that when I am in the company of an attractive guy, I suddenly get very shy. I get totally paralyzed and end up just standing there staring at him. Maybe there are a lot of other young people who too are uncertain about themselves, but I am very miserable about it. I have not yet dated a guy and I am very much looking forward to my first big love. I have many good and confidential girlfriends but I would also like to be able to talk confidentially with one of the opposite sex. I hope you can give me a good advice.
The insecure girl
Svar #1
04. oktober 2005 af Rasmus.p (Slettet)
I følgende er n nummeret på sætningen. fx n=1 er første linje :-)
1: Jeg ville sige a perfectly ordinary eller måske bare ordinary
2: fairly eller quite. Jeg tror fairly er bedst. Brug 'life' istedet for existence=eksistens!=tilværelse i denne sammenhæng(!= betyder ikke lig)
3: Men nu: Now, however, I have gotten bla bla bla
4: I get totally paralyzed and end up (kan udlades just standing there) staring at him. Åndsvagt? fx goffy eller ludicrous
5:Maybe there are; jeg ville skrive There might be ... . who too are uncertain; flyt too til sidst. I am very miserable, nej I feel hvis du vil bruge miserable
6: I have not yet dated a guy (du kan skrive I have yet to date a guy, men det andet er lige så godt, og med dine ord:) and (thus/therefor) I am looking forward to (anticipating) my first big love (evt. romance istedet?).
7+8+9: Meget fint! Godt tænkt til sidst hvor du tilføjer girl! evt kan du finde et bedre oversættelse til gode venner, men det er fint nok som det er.
Mvh. Rasmus
1: Jeg ville sige a perfectly ordinary eller måske bare ordinary
2: fairly eller quite. Jeg tror fairly er bedst. Brug 'life' istedet for existence=eksistens!=tilværelse i denne sammenhæng(!= betyder ikke lig)
3: Men nu: Now, however, I have gotten bla bla bla
4: I get totally paralyzed and end up (kan udlades just standing there) staring at him. Åndsvagt? fx goffy eller ludicrous
5:Maybe there are; jeg ville skrive There might be ... . who too are uncertain; flyt too til sidst. I am very miserable, nej I feel hvis du vil bruge miserable
6: I have not yet dated a guy (du kan skrive I have yet to date a guy, men det andet er lige så godt, og med dine ord:) and (thus/therefor) I am looking forward to (anticipating) my first big love (evt. romance istedet?).
7+8+9: Meget fint! Godt tænkt til sidst hvor du tilføjer girl! evt kan du finde et bedre oversættelse til gode venner, men det er fint nok som det er.
Mvh. Rasmus
Svar #2
05. oktober 2005 af Epsilon (Slettet)
Nogle få bemærkninger:
Line 1:
"I am (just) an ordinary 17-year-old girl (...)"
'bean'
Line 4:
'totally' lyder ikke så godt; brug hellere 'completely'
Line 5:
Du har glemt at oversætte 'åndssvagt'.
Line 6:
(...) who feel insecure about themselves as well (...)
Line 7:
'unhappy' er nok mere passende end 'miserable'.
Line 11:
Du går lige lukt i fælden med 'a good advice'; 'advice' er et af de velkendte uncountables; slå op i ordbogen, hvad 'et godt råd' hedder.
#1:
'gotten' er amerikansk engelsk, især daglig tale, men bruges ikke i britisk engelsk; 'got' er korrekt.
Kind regards,
//Epsilon
Line 1:
"I am (just) an ordinary 17-year-old girl (...)"
'bean'
Line 4:
'totally' lyder ikke så godt; brug hellere 'completely'
Line 5:
Du har glemt at oversætte 'åndssvagt'.
Line 6:
(...) who feel insecure about themselves as well (...)
Line 7:
'unhappy' er nok mere passende end 'miserable'.
Line 11:
Du går lige lukt i fælden med 'a good advice'; 'advice' er et af de velkendte uncountables; slå op i ordbogen, hvad 'et godt råd' hedder.
#1:
'gotten' er amerikansk engelsk, især daglig tale, men bruges ikke i britisk engelsk; 'got' er korrekt.
Kind regards,
//Epsilon
Skriv et svar til: Lille oversættelse. afl. i morgen!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
