Engelsk
Lille engelskoversættelse
06. januar 2006 af
Amalie-pigen (Slettet)
Jeg kan bare ikke helt greje de sidste par linjer i denne oversættelse..
Den danske tekst er:
På trods af at det seneste fund har en hel del menneskelignende træk, skal der dog flere fund til, for at forskerne med sikkerhed kan afvise teorien om, at vi nedstammer fra aberne.
Mit bud på en oversættelse lyder sådan:
In spite of the fact that the latest find has quite a few humanlike features, more finds are needed if the scientists with certainty can reject the theory that we descend from the apes.
Synes, at det lyder lidt mærkeligt og forkert, så tager meget gerne imod rettelser! :)
Den danske tekst er:
På trods af at det seneste fund har en hel del menneskelignende træk, skal der dog flere fund til, for at forskerne med sikkerhed kan afvise teorien om, at vi nedstammer fra aberne.
Mit bud på en oversættelse lyder sådan:
In spite of the fact that the latest find has quite a few humanlike features, more finds are needed if the scientists with certainty can reject the theory that we descend from the apes.
Synes, at det lyder lidt mærkeligt og forkert, så tager meget gerne imod rettelser! :)
Svar #1
06. januar 2006 af Romulus (Slettet)
Synes faktisk ikke det lyder så mærkeligt, men vil mene at ordet "saying" med fordel kan tilføjes.
... with certainty can reject the theory saying that we descend from the apes.
... with certainty can reject the theory saying that we descend from the apes.
Svar #2
06. januar 2006 af Donttry (Slettet)
Lyder with certainty ikke lidt mærkeligt?
Ville have skrevet : if the scientists for certain can reject the theory
Ville have skrevet : if the scientists for certain can reject the theory
Skriv et svar til: Lille engelskoversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
