Tysk
Oversættelses hjælp, fra alles in allem side 107
07. april 2006 af
dnadan (Slettet)
Den danske tekst er:
I Tyskland er der stor interesse for natur og sundhed. Man forsker i alternativ medicin, og også almindelige læger ordinerer homøopatiske midler, dvs. naturmedicin. Man har også en anden tradition end i Danmark: kurophold. Den friske luft i bjergene er meget sund, og mange tilbringer en lille uge om året der - selv den tyske forbundskansler. Også i det tidligere DDR var kurophold populære. Man tog til Østersøkysten og foretog lange spadsereture ved havet. I de såkaldte "Reformhäuser" kan man købe mange forskellige naturprodukter. Miljøbeskyttelse spiller i det hele taget en stor rolle i den offentlige debat, og man har endda et særligt parti, die Grünen, som kun beskæftiger sig med sådanne spørgsmål.
Mit forslag:
In Deutschland gibt es viel Interesse an Natur und Gesundheit. Man forscht in alternativer Medizin, und allgemeine Ärzte ordinieren auch homöopathische Mittel, das heißt Naturmedizin. Man hat auch einen andere Tradition als in Dänemark: Kuraufenthalt. Die frische Luft in den Bergen ist sehr gesund, und viele verbringen eine kleine Woche im Jahr da – sogar der deutsche Bundeskanzler. In der ehemaligen DDR waren Kuraufenthalte auch populär. Man nahm nach der Ostseeküste und unternahm lange Spaziergänge bei dem Meer. In den so genannte „Reformhäuser“ kann man viele verschiedenen Naturerzeugnisse kaufen. Umweltschutz spielt alles in allem eine große Rolle in der öffentlichen Debatte, und man hat sogar eine besondere Partei, die Grünen, die sich nur mit solchen Frage beschäftigen.
I må meget gerne kigge på den, og hvis i finder en fejl, så skriv venligst hvor den er, og hvad jeg gør forkert...
På forhånd mange tak:)
I Tyskland er der stor interesse for natur og sundhed. Man forsker i alternativ medicin, og også almindelige læger ordinerer homøopatiske midler, dvs. naturmedicin. Man har også en anden tradition end i Danmark: kurophold. Den friske luft i bjergene er meget sund, og mange tilbringer en lille uge om året der - selv den tyske forbundskansler. Også i det tidligere DDR var kurophold populære. Man tog til Østersøkysten og foretog lange spadsereture ved havet. I de såkaldte "Reformhäuser" kan man købe mange forskellige naturprodukter. Miljøbeskyttelse spiller i det hele taget en stor rolle i den offentlige debat, og man har endda et særligt parti, die Grünen, som kun beskæftiger sig med sådanne spørgsmål.
Mit forslag:
In Deutschland gibt es viel Interesse an Natur und Gesundheit. Man forscht in alternativer Medizin, und allgemeine Ärzte ordinieren auch homöopathische Mittel, das heißt Naturmedizin. Man hat auch einen andere Tradition als in Dänemark: Kuraufenthalt. Die frische Luft in den Bergen ist sehr gesund, und viele verbringen eine kleine Woche im Jahr da – sogar der deutsche Bundeskanzler. In der ehemaligen DDR waren Kuraufenthalte auch populär. Man nahm nach der Ostseeküste und unternahm lange Spaziergänge bei dem Meer. In den so genannte „Reformhäuser“ kann man viele verschiedenen Naturerzeugnisse kaufen. Umweltschutz spielt alles in allem eine große Rolle in der öffentlichen Debatte, und man hat sogar eine besondere Partei, die Grünen, die sich nur mit solchen Frage beschäftigen.
I må meget gerne kigge på den, og hvis i finder en fejl, så skriv venligst hvor den er, og hvad jeg gør forkert...
På forhånd mange tak:)
Svar #1
07. april 2006 af hjgirly (Slettet)
du skal skrive: das Naturmedizin heisst (det er en bisætning . verbum til sidst).
Svar #2
08. april 2006 af james bond (Slettet)
n Deutschland gibt es großes Interesse an Natur und Gesundheit. Man forscht in alternativer Medizin, und gewöhnliche Ärzte ordinieren auch homöopathische Mittel, das heißt Naturmedizin. Man hat auch eine andere Tradition als in Dänemark: Kuraufenthalt. Die frische Luft in den Bergen ist sehr gesund, und viele verbringen eine knappe Woche im Jahr da – sogar der deutsche Bundeskanzler. In der ehemaligen DDR waren Kuraufenthalte auch populär. Man nahm an der Ostseeküste und unternahm lange Spaziergänge am Meer. In den so genannten „Reformhäusern“ kann man viele verschiedene Naturprodukte kaufen. Der Umweltschutz spielt alles in allem eine große Rolle in der öffentlichen Debatte, und man hat sogar eine besondere Partei, die Grünen, die sich nur mit solchen Fragen beschäftigen.
Svar #4
08. april 2006 af dnadan (Slettet)
en lille forklaring til rettelserne ville være rart, da jeg gerne vil lære at skrive bedre tysk end jeg gør lige pt...
Skriv et svar til: Oversættelses hjælp, fra alles in allem side 107
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
