Tysk
1 konj sætning
16. maj 2006 af
MrX (Slettet)
hey, jeg er i tvivl om oversættelse af denne sætning til tysk:
"han skulle hellere have talt med hende"
er hätte lieber mit ihr sprechen sollen
er hätte lieber mit ihr gesprochen sollen
Skal det være gesprochen eller bare sprechen her? (evt. med en begrundelse?) :P
"han skulle hellere have talt med hende"
er hätte lieber mit ihr sprechen sollen
er hätte lieber mit ihr gesprochen sollen
Skal det være gesprochen eller bare sprechen her? (evt. med en begrundelse?) :P
Svar #1
16. maj 2006 af km55 (Slettet)
burde, skulle og kunne udløser det der kaldes "hätte + 2 infinitiver"
dvs. at die svar nummer 1 er korrekt, da både sprechen og sollen skal være i infinitiv.
dvs. at die svar nummer 1 er korrekt, da både sprechen og sollen skal være i infinitiv.
Skriv et svar til: 1 konj sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
