Fransk
lille sætning
vi har alle fordomme om andre, indtil vi lærer hinanden at kende?
be' om :)
Svar #1
05. juni 2006 af Mads (Slettet)
Mads
Svar #2
05. juni 2006 af Astridtm (Slettet)
nous avons des préjudices au sujet d'autre, jusqu'à ce que nous nous connaissions...
men synes nu alligevel det lyder forkert!
Svar #3
05. juni 2006 af Mads (Slettet)
"fordomme" hedder dog "préjugés".
Mit forslag ville være; "Nous avons tous des préjugés des autres, jusqu'à ce que nous nous connaissons".
Mads
Svar #5
05. juni 2006 af Pierre (Slettet)
Nous avons tous des préjugés au sujet des autres, jusqu'à ce que nous les connaissons".
Amitiés
Pierre
Svar #6
05. juni 2006 af Mads (Slettet)
Jeg vil synes at du med "les" får pronominaliseret så det er fordommene vi lærer at kende, og ikke "hinanden".
Men så er vi vist nede i ren semantik. Det kan vel betyde begge dele, alt efter hvordan man fortolker det.
Mads
Skriv et svar til: lille sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
