Tysk

adjektivernes bøjning.. lille rette opgave.

22. august 2006 af tinno (Slettet)
jeg har lige siddet og oversat 6 linier til tysk, hvor det hovedsagligt handler om adjektivernes bøjning.. det kunne være fedt hvis nogen gad kigge det igennem. jeg vil gerne sende det til folks mail i stedet for at skrive det her. så hvis i vil være søde at hjælpe mig, så skriv jeres mail her.
niveuaet er 3.g højt niveau (men måske ikke så svær, da det er første aflevering)

p.s. det skal være i aften, håber nogen gider!

Brugbart svar (0)

Svar #1
23. august 2006 af danielruhmann (Slettet)

Hvis du ikke har afleveret endnu, så smid det op her.

Det er meningen, at du skal lære det. Jeg giver dig rettelser, du lærer noget ud fra. Det kan og må din lærer ikke have noget imod - det viser interesse fra din side.

Svar #2
23. august 2006 af tinno (Slettet)

okay mange tak skal du have..

her kommer det (okay, blev lidt mere end 6 linier, når det ikke er i word..) :

Wir wohnen in einer schönen, malerischen Stadt mit guterhaltenem Stadttor, mittelalterlichem Marktplatz usw., und sie liegt in einer schönen Gebirgslandschaft, wo ich verbringe viele angenehme Nachmittagstunden, entweder mit meinem großer Bruder oder mit einigen meiner neuen Freunde von dem einzigen Gymnasium der kleinen Stadt, das ich jetzt besuche. Oben in den riesigen Bergen sieht die ganze Landschaft phantastisch aus, fast wie auf solche eine kitschige Postkarte, die man seinen armen Freunde schickt, wenn man in dem großen Ausland ist: Steile Hänge, dunkele Wälder, eine kleine Stadt mit roten Dächer und ganz unten ein blauer See mit weißen Segelboote drauf.

og på dansk:
Vi bor i en køn, malerisk by med velbevaret byport, middelalderlig markedsplads osv., og den ligger i et smukt bjerglandskab, hvor jeg tilbringer mange rare eftermiddagstimer, enten med min storebror eller nogle af mine nye venner fra den lille bys eneste gymnasium, som jeg går i nu. Der oppe i de enorme bjerge ser hele landskabet fantastisk ud, næsten som på sådan et smagløst postkort, man sender sine stakkels venner, når man er i det store udland: stejle skråninger, mørke skove, en lille by med røde tage og nederst en blå sø med hvide sejlbåde på.

Brugbart svar (0)

Svar #3
23. august 2006 af danielruhmann (Slettet)

Her:

Wir wohnen in einer schönen, malerischen Stadt mit gut erhaltenem Stadttor, mittelalterlichem Marktplatz usw., und sie liegt in einer schönen Gebirgslandschaft, wo ich viele angenehme Nachmittagstunden verbringe, entweder mit meinem großen Bruder oder mit einigen meiner neuen Freunde aus dem einzigen Gymnasium der kleinen Stadt, das ich jetzt besuche. Oben in den riesigen Bergen sieht die ganze Landschaft phantastisch aus, fast wie auf solch eine kitschige Postkarte, die man seinen armen Freunden schickt, wenn man im großen Ausland ist: Steile Hänge, dunkle Wälder, eine kleine Stadt mit roten Dächern und ganz unten ein blauer See mit weißen Segelbooten darauf.

Jeg har ikke angivet rettelser, men spørg, hvis der er noget, du ikke forstår. Jeg har rettet hurtigt, så måske har jeg ikke fået alt med.

Svar #4
23. august 2006 af tinno (Slettet)

tusind tak for hjælpen.. jeg har faktisk afleveret, men rart du gad at hjælpe. der er ikke noget du behøves at forklare, jeg forstår godt hvad der er galt! en forkert ordstilling, forkert præposition, underlig stavefejl og glemt n-endelse i dativ pluralis. tak tak, troede egentlig det var meget værre!

Brugbart svar (0)

Svar #5
23. august 2006 af danielruhmann (Slettet)

Smid dit indlæg op lidt tidligere næste gang. Ellers smid mig en mail, så kan jeg nok rette det lidt hurtigere.

Fortsat fin aften til dig.

Skriv et svar til: adjektivernes bøjning.. lille rette opgave.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.