Tysk

please..hjælp til en tysk tekst.

05. marts 2004 af suzie (Slettet)
hejj.er der nogle, der vil se mit tysk stil igennem for fejl..tak på forhånd.

den danske tekst:
Senere bragte hun det(barnet) i sikkerhed hos sin bror. her fik hun lov til at blive, fordi hun arbejdede hårdt for sig selv og barnet. brorens kone måtte ikke få at vide, at barnet tilhørte Zingli. derfor måtte Anna udgive barnet for sit barn. fordi Anna havde et barn hos sig, måtte hun have en far til barnet, og derfor giftede hun sig senere med Otterer, selv om hun ikke brød sig om ham. med tiden bliver Anna helt tilfreds, men en dag er barnet væk, og Anna kan ikke finde det. fru Zingli har være her og hentet sit barn.

den tyske tekst:

Später bracht sie das im sicherheit bei sein Bruter. hier bekommte sie Gesetz zu bliben, weil sie arbeitete(hart)für sich selbst und das Kind. der Bruter die Frau dufte nicht erfährt, das der Kind Frau Zingli gehörte. deshalb dufte Anna ausgebt das Kind für sein Kind. weil Anna hatte(ein) Kind bei sich, musste sie ein Vater für das Kind haben, und deshalb heiraten sie später mit Otterer, obwohl sie nicht (leidet=brød)sich ob er. (mit der zeit=med tiden)wird Anna ganz zufriedet, aber eines Tages ist das Kind weg, und Anna kann nicht findet es. Frau Zingli hat (der) gewesen und sein Kind holt.

Brugbart svar (0)

Svar #1
05. marts 2004 af james bond (Slettet)

Jeg prøver lige. Er ikke sikkert det er rigtig da dt er uden ordbog

Später brachte sie das Kind in Sicherheit bei seinem Bruder. Hier wurde sie erlaubt zu bleiben, weil sie hart für sich selbst und sein Kind arbeitete. Die Frau des Bruders musste nicht erfahren, dass dem Kind Frau Zingli gehörte. Deshalb musste Anna sagen, dass das Kind ihr Kind war. Weil sie ein Kind bei sich hatte, musste sie auch einen Mann finden, und deshalb verheiratete sie später Otterer, obwohl sie nicht ihn mochte.

Als die Zeit ging, wird Anna ganz zufrieden, aber eines Tages ist der Kind weg, und Anna kann es nicht finden. Frau Zingli ist dar gewesen und ihr Kind mit sich genommen.

Sådan et eller andet i den dur der.

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. marts 2004 af james bond (Slettet)

skulle nok have været ihrem i første linie der

Brugbart svar (0)

Svar #3
05. marts 2004 af Karinz (Slettet)

En lille rettelse....
Später brachte sie das Kind bei ihrem Bruder in Sicherheit. Hier d u r f t e sie bleiben, weil sie hart für sich und für i h r Kind arbeitete. Die Frau des Bruders d u r f t e nicht erfahren, dass d a s Kind ihr Kind war. Weil sie ein Kind hatte, musste sie einen Mann finden, und deshalb h e i r a t e t e sie später Otterer, obwohl sie ihn nicht mochte.
M i t d e r Z e i t wird Anna ganz zufrieden, aber eines Tages ist d a s Kind weg, und Anna kann es nicht finden. Frau Zingli ist d a g e w esen
und hat ihr Kind mitgenommen.
Hilsen Karin

Skriv et svar til: please..hjælp til en tysk tekst.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.