Tysk

Retelse af 5 små sætninger med ejestedord

03. januar 2007 af GlibbR (Slettet)
Jeg har nu prøvet at oversætte nedenstående sætninger, så jeg vil gerne høre, om jeg har gjort det rigtigt! På forhånd tak for hjælpen :-)


1. Landet hedder Tyskland, og dets indbyggere taler tysk.

Das Land heißt Deutschland, und seine Einwohner sprechen deutsch.



2. Deres historie er broget, og krige har præget landet.

Ihre Geschichte ist bunt, und Kriege haben das Land geprägt.



3. Krigene har vi ikke glemt, men vort naboland har bearbejdet sin fortid.

Die Kriege haben wir nicht vergessen, aber unser Nachbarland hat ihre Vergangenheit bearbeiten.



4. Efterkommerne føler sig i dag ikke ansvarlige, men de fortæller alligevel ofte deres bedsteforældre: ”Jeres fortid har ødelagt jeres ungdom og liv.”

Die Nachkommen fühlen sich heute nicht verantwortlichen, aber sie erzählen trotzdem oft ihre Großeltern: „Euer Vergangenheit hat eure Jugend und Leben zerstören.“



5. Engang fortalte en bedstemor sit barnebarn: ”Min barndom var slem, men mit liv har været godt.” Hendes råd var: ”Livet er af og til farligt, men det er dit liv!”

Einmal erzählte eine Großmutter ihren Enkel: „Meine Kindheit war schlimm, aber mein leben ist gut gewesen.“ Ihr Rat war: „Das Leben ist ab und zu gefährlich, aber es ist dein Leben.

Brugbart svar (0)

Svar #1
01. april 2007 af T83 (Slettet)

1. Landet hedder Tyskland, og dets indbyggere taler tysk.

Das Land heißt Deutschland und seine Einwohner sprechen deutsch.



2. Deres historie er broget, og krige har præget landet.

Ihre Geschichte ist bunt und Kriege haben das Land geprägt.



3. Krigene har vi ikke glemt, men vort naboland har bearbejdet sin fortid.

Die Kriege haben wir nicht vergessen, aber unser Nachbarland hat seine Vergangenheit verarbeitet.



4. Efterkommerne føler sig i dag ikke ansvarlige, men de fortæller alligevel ofte deres bedsteforældre: ”Jeres fortid har ødelagt jeres ungdom og liv.”

Die Nachkommen fühlen sich heute nicht verantwortlich, aber sie erzählen trotzdem oft ihren Großeltern: „Eure Vergangenheit hat eure Jugend und euer Leben zerstören.“



5. Engang fortalte en bedstemor sit barnebarn: ”Min barndom var slem, men mit liv har været godt.” Hendes råd var: ”Livet er af og til farligt, men det er dit liv!”

Einmal erzählte eine Großmutter ihrem Enkel: „Meine Kindheit war schlimm, aber mein Leben ist gut gewesen.“ Ihr Rat war: „Das Leben ist ab und zu gefährlich, aber es ist dein Leben.

Skriv et svar til: Retelse af 5 små sætninger med ejestedord

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.