Engelsk

hurtigt hjælp til rette fejl til mit oversættelse

12. februar 2007 af Natasha88 (Slettet)
Unge danskere, der er skibukser i Frankrig bliver ofte udsat for grov diskrimination af indfødte skiinstruktører. Danske skiturister sætter derimod stor pris på de danske skiinstruktører, fordi undervisningen foregår på dansk. Men hverken de franske skiinstruktører eller de franske myndigheder af glade for danskerne.Danskerne tilstedeværelse forårsager altid meget utilfredshed blandt de franske mænd der har haft jobbet. Traditionelt har de lokale unge haft gode intægtsmuligheder i turistområderne, siger Ida smidt fra rejsebureauet ski Turs. Danskernes arbejde har endog medført nogle retssager, men disse skabte ikke klarere regler for området. Så unge danskere kan stadig ses som skibukser i Frankrig


her er mit oversættelse.


The young Danish, who are ski pants in France, will be often exposed for coarse discrimination of native ski instructor.Dansih ski tourist. Compositor however large prices on the Danish ski instructor. Because education will be on Danish. But either the Frances ski instructor or de Frances authorities are happy for Danishes. Danish presence cause always much discontent among you French people, some have a job. Traditional has your premises young an exceptionally good revenue opportunity in tourist areas. Says Ida smith from travel agency, Ski trip Danish general work has even involved some court cases, but these created no clear roles for areas. So young Danish can still seen some ski pants in France.

"på forhånd tak"



Brugbart svar (0)

Svar #1
12. februar 2007 af King_2 (Slettet)

altså bare på dansk giver teksten ingen mening..
undskyld hvis det lyder som en sviner.. men læs lige det her :
der er skibukser i Frankrig bliver ofte udsat for grov diskrimination af indfødte skiinstruktører

Brugbart svar (0)

Svar #2
12. februar 2007 af siimba (Slettet)

Jeg vil give #1 ret.. Hvem har skrevet den danske tekst?

Svar #3
12. februar 2007 af Natasha88 (Slettet)

ja det er en tekst jeg har fået ef skolen har ikke selv skrevet den!!! ved ikke hvad jeg skal gøre der står skibumser det forstår jeg ikke derfor har jeg laved det om til skibukser jeg tor ikke skibumser dette ord overhoved findes!

Brugbart svar (0)

Svar #4
13. februar 2007 af siimba (Slettet)

Det rigtige ord er skibumser

Brugbart svar (0)

Svar #5
13. februar 2007 af siimba (Slettet)

#4
Som oversættes med ordet ski bum

Brugbart svar (0)

Svar #6
14. februar 2007 af MHE (Slettet)

#3

En skibums er en person, der typisk rejser til netop Frankrig og ernærer sig udenlukkende ved at stå på ski og lære andre at gøre det samme. En person kan mig bekendt ikke være en skibuks.

Svar #7
15. februar 2007 af Natasha88 (Slettet)

Tak for hjælpen

Skriv et svar til: hurtigt hjælp til rette fejl til mit oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.