Tysk

Korrektur - tysk

11. april 2004 af Aurica (Slettet)
Vil nogen læse korrektur på dette stykke tysk? På forhånd tak :)

Erkläre warum der Agent BLW/553/c sterben muss.
BLW/553/c wird zum Tode verurteilt, weil seine Mission fehlgeschlagen ist. Er hat Momo die Wahrheit über die grauen Herren und die Zeit-Spar-Kasse erzählt. Momo und die andere Kinder in der Stadthaben Tafeln und Plakate herumgetragen, weil sie der ganze Stadt über die grauen Herren informieren wollen.

Wer ist Meister Hora und welche Funktion hat er im Roman?
Meister Hora ist der Hüter der Zeit. Das Wort hora bedeutet Zeit im Lateinischen. Die grauen Herren wollen die Zeit der Menschen von ihm ringen.

Erkläre Momos Funktion im Roman.
Momo soll die gestohlene Zeit zurückbringen. Nur ein Kind, wie Momo kann das tun, weil ihre Wertvorstellung unterscheidet sich von der Wertvorstellung des Erwachsener. Sie findet dass Zeit mehr wertvoll als Geld ist. Ihre Lebensfreude und Phantasie sollen die Menschen retten.

Brugbart svar (0)

Svar #1
11. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

"auf lateinisch"

"weil ihre Wertvorstellung sich von der Wertvorstellung der Erwachsenen unterscheidet."

Brugbart svar (0)

Svar #2
11. april 2004 af Karinz (Slettet)

1)Momo und die a n d e r e n Kinder
2)weil sie d i e ganze Stadt
3)Die grauen Herren wollen ihm die Zeit der Menschen a b r i n g e n.
4)weil s e i n e Wertvorstellung sich von der der E r w a c h s e n e n unterscheidet.
5)Sie findet, dass Zeit wertvoller ist als Geld.
Hilsen karin

Brugbart svar (0)

Svar #3
11. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

#2 - jeg tænkte også selv på 5) Sie findet, dass Zeit wertvoller ist als Geld.

Det sagde min tysklærer engang, at man ikke måtte. Nu er jeg forvirret.

Brugbart svar (0)

Svar #4
11. april 2004 af Karinz (Slettet)

Man sagt wirklich nicht " mehr wertvoll", man sagt aber " Zeit ist mehr wert als Geld"
Karin

Brugbart svar (0)

Svar #5
11. april 2004 af Påske (Slettet)

Til 5) Men "ist" skal vel under alle omstændigheder stå til sidst, da det er en bisætning. Så mit bud ville være: Sie findet, dass Zeit wertvoller als Geld ist.

Brugbart svar (0)

Svar #6
11. april 2004 af Påske (Slettet)

Bliver det så ikke "Sie findet, dass Zeit mehr wert als Geld ist".

Brugbart svar (0)

Svar #7
11. april 2004 af michael.padowan.dk (Slettet)

Ja, det var netop det jeg mente. Jeg tror nok, at "wertvoller ist als Geld" er talesprog. Hvad siger Karinz?

P.S. Liebe Karinz, darf ich deine Emailadresse bekommen? Hast du MSN Messenger oder ICQ?

Brugbart svar (0)

Svar #8
11. april 2004 af Karinz (Slettet)

Ich denke, dass man beides sagen kann. Aber wenn du es so gelernt hast, ist deine Version bestimmt richtig!!!
Karin

Brugbart svar (0)

Svar #9
11. april 2004 af Karinz (Slettet)

Das gilt nicht nur für Sprichwörter. Man sagt auch: Ich denke, dass Peter größer ist als Klaus. Oder: Ich denke, dass Peter größer als Klaus ist.

Svar #10
12. april 2004 af Aurica (Slettet)

Jeg er sgu' næsten blevet mere forvirret nu end jeg var før... men tak alligevel :)

Skriv et svar til: Korrektur - tysk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.