Tysk

oversættelse af 1 sætning

28. maj 2007 af lålåseje (Slettet)
Jeg har lige 1 sætning mere jeg gerne vil have hjælp til

"Er trat auf die tochter zu, die ihn starr ansah, hielt ihr den revolver an die schläfe und drückte mit geschlossenen Augen ab"

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. maj 2007 af Kelvoin (Slettet)

Han sparkede også på datteren, betragtede hende stiv, holdte revolveren til tændingen og og pressede "geschlossenen" ??? øjet af..
eller:

lukkede af..

Underlig sætning, der er en fejl i.

Brugbart svar (0)

Svar #2
29. maj 2007 af BoWie (Slettet)

Han sparkede/trådte også (på) datteren, som betragtede ham strengt, holdte revolveren til tindingen og pressede med lukkede øjne (aftrækkeren) af...

Brugbart svar (0)

Svar #3
29. maj 2007 af Allie (Slettet)

Jeg ville nok nærmere sige, at "Han trådte hen til datteren, som så stift på ham, holdte revolveren mod hendes tinding og trykkede af med lukkede øjne.".

Skriv et svar til: oversættelse af 1 sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.