Tysk

Tysk oversættelse :)

17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)
Hejsa...

Er der nogen der gider oversætte denne sætning for mig...:

Her i vores lille familie (har Gitte netop, blah blah blah...) Det er kun det uden for parantesen jeg er i tvivl om *SS*

På forhånd tak

Svar #1
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

Hi,
Jeg taenker det er:
Hier in unserer Familie...
men hvad betyder*SS*

Svar #2
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

hi,
det er forkert fra mig. Det hedder
Hier in unserer kleinen Familie.

Svar #3
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

*smiler*

Tak skal du have... Kunne du også fortælle om dette er rigtigt...


Dansk:
Her i vores lille familie har Gitte netop fået en velskabt søn efter en normal fødsel, hvor alt gik glat, altså ingen egentlige vanskeligheder. Billedet, som jeg har vedlagt, viser en stolt far og en træt, men lykkelig mor med deres ny verdensborger.

Tysk:
Hier in unserer kleinen Familie hat Gitte gerade einen gesunden Sohn bekommen, nach einer normalen Geburt, wo alles ging glatt, somit keine eigentlichen Schwierigkeiten. Das Foto, das ich beigelegen habe, zeigt einen stolzen Vater und eine müde, aber glücklich Mutter mit ihrem neuen Weltbürger.

:)

Svar #4
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

Oversættelse:
Hier in unserer kleinen Familie hat Gitte soeben, nach einer unkomplizierten Geburt, einen gesunden Sohn entbunden. Alles ging glatt ohne nennenswerte Schwierigkeiten.
Das beigelegte Foto zeigt den stolzen Vater und eine müde, aber glückliche Mutter mit deren neuen Weltbürger.

Svar #5
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

hat Gitte gerade,nach einer normalen Geburt, wo (besserer Stil: bei der ) alles glatt ging, also ohne eigentliche Schwierigkeiten,einen gesunden Sohn bekommen.

Ich würde den ersten Teil so übersetzen. Allerdings wären stilistisch zwei Sätze wie bei Barney schöner. Es kommt darauf an, ob ein besserer Stil oder eine Übersetzung, die näher am Originaltext ist, gefordert ist.
Es ist aber sehr gut übersetzt!
Da kann ich auch bald nicht mehr helfen.

Der zweite Satz gefällt mir von Kristina gut. Er übersetzt auch den Relativnebensatz und den unbestimmten Artikel genauer.
hi

Svar #6
17. februar 2003 af SP anonym (Slettet)

Tak i to :) :)

Skriv et svar til: Tysk oversættelse :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.