Tysk

oversættelse, dansk til tysk

18. januar 2008 af ditoglit (Slettet)
heej nogen der kan hjælpe mig med at rette dette.
Den danske tekst:
Nu var jeg i friheden. med en gammel mappe og hundrede mark.jeg rejste til københavn og henvendte mig til den danske socialistiske ungdomsorganisation - jeg havde ingen andre kontakter. her sendte man mig hen til en politisk meget engageret redaktør, i hvis lejlighed jeg fik lov til at bo. jeg blev imidlertid kun nogle dage. så rejste jeg til oslo.

sådan har jeg oversat det:
nur war ich in die Freiheit. Mit eine alte Mappe und Hundert Mark. Ich reiste nach Copenhagen und wenden mich zu die dänischen sozialitisch jugend Organisation - ich hatte keine andere Kontakte. Hier sandte man mich zu eine politische sehr engagieren Redakteuer, in deren wohnung ich dürfen zu leben. ich wurde jedoch nur einige Tage. Dann reiste ich nach Oslo.

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. januar 2008 af Sherwood (Slettet)

Først og fremmest springer det i øjenene, når du har oversat "nu" med "nur".. Kig den lige eften en gang til.

Brugbart svar (0)

Svar #2
18. januar 2008 af Tine90 (Slettet)

Kig også lige på:
in die Freiheit (man skal sige på tysk "nu var jeg fri" )
Mit _eine_ alte Mappe
Copenhagen (stavning)
wenden zu (tid og præposition)
dänischen sozialitisch jugend Organisation (stavning ...)
andere
eine politische (køn)
sehr engagieren
Redakteuer (stavning)
deren wohnung (antal og stavning)
dürfen zu leben (sætningsbygning og hensyn)
wurde (brug "bleiben")

Svar #3
18. januar 2008 af ditoglit (Slettet)

jamen jeg kan ikke bedre :( men hedder det ikke jetz?

Svar #4
18. januar 2008 af ditoglit (Slettet)

jetzt war ich frei? måske

Brugbart svar (0)

Svar #5
18. januar 2008 af Tine90 (Slettet)

Nemlig

Brugbart svar (0)

Svar #6
18. januar 2008 af Sherwood (Slettet)

Jetzt war ich frei. Mit einer Mappe und hundert Mark. Ich reisste nach Kopenhagen und wandte mich an die dänische sozialistische Jugendorganisation - ich hatte keine andere Verbindungen. Von hier war ich zu einer sehr politischen engagiert Redakteur geschickt, in dessen Wohnung ich gern leben dürfte. Ich blieb aber nur ein paar Tage, dann reisste ich nach Oslo.

Det gik hurtigt. Men håber da, at det ser en smule bedre ud.

Skriv et svar til: oversættelse, dansk til tysk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.