Tysk
én sætning som jeg ik kan få til at passe gramamtisk !
29. januar 2008 af
L-Becks-L (Slettet)
Hey, hvis der er nogle som gider læse min sætning igennem blir jeg meget glad :) ved der er noget som ik passer grammatisk, men ved det simpelthen ikke selv, så vær sød at skrive rettelsen og ik "forkert kasus" - det fatter jeg nemlig ik en bjælle af (altså rettelse-måden). Tak ;)
Dansk:
Hempf føler sig meget tiltrukket af Christa-Maria og ønsker derfor, at der iværksættes en overvågning af Dreyman, da det ville passe Hempf fint, hvis en sådan kunne bringe ting frem, der kunne ødelægge Dreymans karriere.
Tysk:
Hempf fühlt sich zu Christa-Maria sehr hingezogen und wünscht deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll, als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte.
Dansk:
Hempf føler sig meget tiltrukket af Christa-Maria og ønsker derfor, at der iværksættes en overvågning af Dreyman, da det ville passe Hempf fint, hvis en sådan kunne bringe ting frem, der kunne ødelægge Dreymans karriere.
Tysk:
Hempf fühlt sich zu Christa-Maria sehr hingezogen und wünscht deshalb, dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll, als es währe Hempf gut gefallen, wenn solcher Dinge hervorbringt konnte, die Dreymans Karriere zerstören konnte.
Svar #1
29. januar 2008 af Molle (Slettet)
als ville jeg nok erstatte med et da
als: dengang da (tid)
da: nærmere fordi (årsag)
als: dengang da (tid)
da: nærmere fordi (årsag)
Svar #2
29. januar 2008 af danielruhmann (Slettet)
Egentligt burde jeg ikke rette din tekst. Du skriver, at du vil have rettelsen men ikke rettelser. Altså ønsker du den gode karakter frem for at lære noget...
Så laver vi det på en anden måde:
und wünscht deshalb = her mangler noget.
dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll = denne sætning skal du bygge anderledes op
weil es Hempf gut passen würde = der er her tale om ønsketænkning - altså noget irealis
wenn eine solche Dinge vorbringen/ergeben könnte = slå bringe frem op i ordbogen
die Dreymans Karriere zerstören könnten = kig på, om der er overensstemmelse mellem antal ting/personer og dit verbum.
Jeg har ikke lyst til at give dig en rettelse, således at du kan vise din lærer, hvor dygtig du er. Jeg ønsker, at du arbejder med dine ting. Det er lektiehjælp.
Så laver vi det på en anden måde:
und wünscht deshalb = her mangler noget.
dass es eine Überwachung über Dreyman verwirklichen soll = denne sætning skal du bygge anderledes op
weil es Hempf gut passen würde = der er her tale om ønsketænkning - altså noget irealis
wenn eine solche Dinge vorbringen/ergeben könnte = slå bringe frem op i ordbogen
die Dreymans Karriere zerstören könnten = kig på, om der er overensstemmelse mellem antal ting/personer og dit verbum.
Jeg har ikke lyst til at give dig en rettelse, således at du kan vise din lærer, hvor dygtig du er. Jeg ønsker, at du arbejder med dine ting. Det er lektiehjælp.
Skriv et svar til: én sætning som jeg ik kan få til at passe gramamtisk !
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
