Spansk

Lille oversæt. med bl.a. datid ønskes rettes:)

31. januar 2008 af TeddyMaster (Slettet)
La revolución familiar.

- Hvor mange er I i jeres familie?
- Mine forældre er skilt, men begge to har giftet sig igen, og nu har jeg en meget større familie. Da mine forældre blev skilt, var jeg kun 10 år gammel. Jeg sagde til dem at det ville blive forfærdeligt for mig. Nu har jeg opdaget at problemet ikke er så stort som jeg havde forestillet mig. Vi forstår hinanden. Jeg bor hos min far, men besøger ofte min mor.

A. Traduce al español
- ¿Cuantos estáis en vuestra familiar?
- Mís padres están divorciado, pero los dos se han casado en segundos nupcias, y hoy tengo un muy más grande familiar. Entonces mís padres han separado he tenido sólo 10 años. Decía los que seria terrible para mí. Hoy he descubrido que las problemas no está tan grande que me había imiganado. Comprendemos juntos. Vivo con mi padre, pero visita muchas veces mí madre.

Brugbart svar (0)

Svar #1
01. februar 2008 af BoWie (Slettet)

estáis = sois Du skal bruge ser
un muy más grande familiar = una familia mucho más grande
Entonces mís padres han separado = Cuando se separaron mis padres
he tenido = brug imperfektum tenía
Decía los = Les dije
seria = sería
Hoy = Ahora
Descubrido = descubierto
las problemas = El problema
está = es
que me había imiganado = como me hubiera imaginado
Comprendemos = Nos comprendemos
vivo con mi padre = vivo junto con mi padre
visita muchas veces mí madre = visito a mi madre frequentemente






Svar #2
02. februar 2008 af TeddyMaster (Slettet)

Okay.. Tusind tak.:)

Skriv et svar til: Lille oversæt. med bl.a. datid ønskes rettes:)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.