Tysk

Tysk - HASTER!!

24. september 2008 af ayyildiz-dk (Slettet)

hej jeg skulle oversætte en tysk tekst til dansk. har oversat sådan nogenlunde ..

Hirbel er anderledes end andre, fordi der var gjort noget galt ved hans fødsel. Han er syg, har ofte hovedpine og mavepine piller som han skal tage heletiden. Nogen gange skriger han og gøre derefter ting hvad andre griner af. Hirbels mor har taget ham væk, siden da han vandrer hjem, frem og tilbage mellem foster forældre. Alligevel er Hirbel ikke et trist barn. Han spiller spille og tester med psykologer, som han allerede kender. Han har en fantastisk sangstemme, at synge giver ham glæde, så længe han kanrette sig selv efter sine egne regler. Und Hirbel kann Haken schlagen wie ein Hase, wenn man ihn einfangen will. Als er einmal wegläuft aus dem Heim, schläft er zwischen Schafen, aber er denkt, dass es lauter Löwen sind, die ihn nachts wärmen. Immer wieder läuft Hirbel fort, weil ihn niemand richtig versteht und weil er in ein anderes Land möchte. Dorthin, wo die Sonne gemacht wird auf den Bäumen (den allersidste sætning er en efterligning af børnesprog. Du må dog gerne oversætte den, så den lyder ganske almindelig).

kunne ikke oversætte resten :s håber i hjælper :)

det er så den tyske tekst..

Hirbel ist anders als andere, denn bei seiner Geburt ist etwas falsch gemacht worden. Er ist krank, hat oft Kopfschmerzen und auch Bauchweh von den Tabletten, die er dauernd nehmen muss. Manchmal schreit er dann und tut (af verbet tun) Dinge, worüber die anderen lachen. Hirbels Mutter hat ihn weggegeben (af verbet weggeben), seither wandert er zwischen Pflegeeltern und Heimen hin und her. Trotzdem ist Hirbel kein trauriges Kind. Mit den Psychologinnen spielt er ihre Spiele, die Tests, die er alle schon kennt. Er hat eine wunderbare Singstimme, und das Singen bereitet ihm Freude, solange er sich dabei nach seinen eigenen Regeln richten darf. Und Hirbel kann Haken schlagen wie ein Hase, wenn man ihn einfangen will. Als er einmal wegläuft aus dem Heim, schläft er zwischen Schafen, aber er denkt, dass es lauter Löwen sind, die ihn nachts wärmen. Immer wieder läuft Hirbel fort, weil ihn niemand richtig versteht und weil er in ein anderes Land möchte. Dorthin, wo die Sonne gemacht wird auf den Bäumen (den allersidste sætning er en efterligning af børnesprog. Du må dog gerne oversætte den, så den lyder ganske almindelig).


Skriv et svar til: Tysk - HASTER!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.