Tysk
TYSK HJÆLP
Jeg skulle oversætte noget fra dansk til tysk.
ville være en stor hjælp hvis nogle ville læse det igennem og fortælle mig om der er rigtig lavet?
Tusind Tak :)
1) Jeg går med den store sorte hund
Ich gehe mit dem grossen schwarzen Hund
2) Vi boede hos den rare familie
Wir gewohnen bei die schöne Familie
3) Jeg drikker mælk af flasken
Ich drinke milch von die Flasche
4) Den lille dreng spadserer til den ny skole
Der kleine Junge spazieren zu die neu Schule
5) Børnene arbejde rmed de svære problemer
Die Kinder arbeiten mit den schwierigen Problem
Svar #1
23. januar 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Klamme om fejlene:
Ich gehe mit dem großen schwarzen Hund
2) Vi boede hos den rare familie
Wir (wohnten) bei (der) (netten) Familie
3) Jeg drikker mælk af flasken
Ich (trinke) (Milch) aus (der) Flasche
4) Den lille dreng spadserer til den ny skole
Der kleine Junge (spaziert) (in die neuen) Schule
5) Børnene arbejde rmed de svære problemer
Die Kinder (arbeiteten) mit (den) schwierigen (Problemen)
Svar #2
24. januar 2009 af danielruhmann (Slettet)
zur neuen Schule
Hvis der menes, at det er hans første skoledag ("spadsere" er så et dårligt verbum"), så vil man sige "in die neue Schule".
Svar #3
24. januar 2009 af LineOp (Slettet)
#1
i opgave 3
skal jeg skrive
Ich trinke Milch aus der Flasche
eller Ich trinke Milch von der Flasche.
Svar #4
24. januar 2009 af LineOp (Slettet)
#2
Men der står at jeg skal bruge
aus....bei....mit....nach...von...zu
kan man godt skrive det sådan her
Der kleine Junge spaziert zu die neuen Schule
Svar #5
24. januar 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Du skal skrive "aus der Flasche", og her får du et godt råd: En anden gang, du er i tvivl om noget, lad os for eksempel tage eksemplet, at du vil vide, om det hedder "aus der Flasche" eller "von der Flasche", så taster du begge de på Google akkurat som det står her med gåseøjne, så får du 304000 sider med "aus" og kun 142000 siden med "von". Og læg også mærke til i hvilken forbindelse ordene bruges. Så kan du næsten ikke lave en forkert tysk stil. Ja, ja, næsten da.
Svar #7
24. januar 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Ja det gælder selvfølgelig også engelsk m.v. Det er ikke nogen 100% garanti men det er godt i de tilfælde, man er i tvivl.
Skriv et svar til: TYSK HJÆLP
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.