Tysk
kig på oversættelse
Nogen der vil tjekke det for fejl, skulle oversæt fra dansk til tysk, på forhånd tak :)
”Im Juli" er en film af Fatih Akin.
De fire hovedpersoner hedder: Isa, Melek, Daniel og Juli.
Juli sælger smykker, og hun er meget forelsket i Daniel. En dag sælger hun Daniel en ring med en sol.
Hun fortæller ham, at ringen bringer lykke. Hun siger, at han snart vil finde den store kærlighed. Han vil møde en kvinde. Hun vil bærer en sol.
Juli har nemlig selv en tatovering af en sol på ryggen, og hun planlægger at møde Daniel om aftenen.
Desværre kommer hun for sent, for Daniel har i mellemtiden mødt Melek. Hun har en sol på sin T-shirt.
Melek har en kæreste, der hedder Isa. Det ved Daniel ikke. Melek tager til Istanbul, og Daniel rejser efter hende.
Ved et tilfælde møder Daniel Juli. De rejser sammen, og oplever mange spændende ting. Daniel oplever en stor udvikling. Først er han en kedelig lærer, derefter bliver han en modig mand.
Daniel indser langt om længe, at det egentlig er Juli, der er hans store kærlighed.
oversat:
"Im Juli" ist ein Film von Fatih Akin.
Die vier wichtigsten Zeichen sagt: Isa, Melek, Daniel und Juli.
Juli verkauft Schmuck, und sie ist sehr in Liebe mit Daniel. Eines Tages verkauft sie Daniel einen Ring mit einer Sonne.
Sie erzählt ihm, dass der Ring bringt Glück. Sie sagt, dass er bald die große Liebe. Er wird Treffen einer Frau. Sie trägt eine Sonne.
Juli haben sich ein Tattoo von einer Sonne auf dem Rücken, und sie geplant, um Daniel in den Abend.
Leider ist sie zu spät für Daniel hat sich inzwischen erfüllt Melek. Sie hat eine Sonne auf seinem T-Shirt.
Melek hat eine Freundin namens Isa. Daniel weiß nicht. Melek gehen nach Istanbul, und Daniel nach ihren Reisen.
In einem Fall, Daniel Treffen im Juli. Sie fahren zusammen und erleben viele spannende Dinge. Daniel erlebt eine großartige Entwicklung. Erstens ist er langweilig Lehrer, dann wird er ein mutiger Mensch.
Daniel erkennt endlich, dass es wirklich ist Juli, die seine große Liebe.
Svar #1
17. februar 2009 af danielruhmann (Slettet)
Er det ikke en fristil? Man skal aldrig skrive den danske tekst først - eller benytte et oversættelsesprogram...
Prøv at læse teksten/din oversættelse op for dig selv - du burde selv kunne høre, hvor den er helt gal...
Skriv et svar til: kig på oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
