Tysk
Rettelse og hjælp! 2 sætninger.
Hej, hvordan skal disse sætninger oversættes? Har prøvet selv, men kan ikke finde ud af det!..
- Jeg ser mit hjemland blive ødelagt af mennesker, som ikke tænker på andet end magt.
(Ich sehe meine Heimat... (blive ødelagt af mennesker), die nitcht an (andet end) Macht denken.)
- Jeg ved ikke hvad det er, der styrer disse mennesker.
Hvad skal der stå på tysk ved der?
På forhånd mange tak!
Svar #1
07. november 2009 af danielruhmann (Slettet)
Ich sehe, dass mein Herkunftsland von Menschen zerstört wird, die an nichts Anderes als Macht denken.
Ich weiß nicht, was es ist, das diese Menschen steuert.
Svar #2
07. november 2009 af Stygotius (Slettet)
Det "der" du spørger om, repræsenterer jo "was" i hovedsætningen. Det er intetkøn, og derfor må "der" i bisætningen hedder das".
Svar #3
07. november 2009 af Stygotius (Slettet)
Det "der" som du spørger om, repræsenterer jo "was" i hovedsætningen, som er intetkøn.
"der" i bisætningen må derfor hedde "das"
Svar #5
07. november 2009 af ida0807 (Slettet)
Tak ska' I ha'!
- Der der "anderes", hvorfor anderes? Hvad er 'reglen', hvornår ender det på e eller s ovs.?
Svar #6
10. november 2009 af Stygotius (Slettet)
Hvis der ikke kommer et bestemmelsesord fra nogen af de to grupper foran et adjektiv, får dette den bestemte artikels endelser.
Svar #7
10. november 2009 af Finn Johannessen (Slettet)
Til iida #5
Hvordan bøjes adjektivet (tillægsordet)?
Måske du kunne have glæde af denne lille opstilling, som mange af mine elever har været glade for:
Svar #8
10. november 2009 af Finn Johannessen (Slettet)
Til Stygotius #6
Det er ikke helt rigtigt. I genitiv han- og intetkøn ender adjektivet her på -en.
Eksempel: Der Duft frischen Kaffees machte mich sofort wach.
Svar #9
10. november 2009 af ida0807 (Slettet)
Tak igen, men forstår stadig ikke ordet anderes! Det er da ikke et adjektiv?
Svar #10
11. november 2009 af Finn Johannessen (Slettet)
Til iida #9
Det er nu heller ikke særlig nemt!
Nogle kalder »anderer« et ubestemt pronomen (stedord), andre kalder det et adjektiv (tillægsord),
hovedsagen er, at det bøjes som et adjektiv (tillægsord).
Svar #11
11. november 2009 af Stygotius (Slettet)
Finn Joh.,
Du har da ret. Jeg vil omformulere det.
Svar #12
11. november 2009 af Stygotius (Slettet)
Finn Joh.
Vedr. #9:
Jeg kender jo udmærket diskussionen om ordets klassificering, men jeg har nu altid kaldt det et adj.
Det er lidt svært at se at det står 'pro' noget 'nomen'. ............Er du ikke enig ?
Svar #13
11. november 2009 af Finn Johannessen (Slettet)
Til Stygotius #12
For mig kan man gerne kalde »anderer« et adjektiv, jeg er ikke grammatiker.
I Gyldendals røde og i Munksgaards Dansk • Tysk står det anført som adjektiv.
I Gyldendals TYSK grammatik, 1. udg. 1984 og sammes Ny grundbog i tysk grammatik, 2004
står det anført som ubestemt pronomen.
Begge har vel deres grunde.
Det vigtigste her er vel at det bøjes som et adjektiv.
Skriv et svar til: Rettelse og hjælp! 2 sætninger.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
