Tysk
tysk hjælp haster
hej, jeg har virkelig brug for hjælp med 2 sætninger.
hvordan skriver jeg : Juli er interesseret i Daniel - på tysk.
Luna's kæreste sad i fængsel med Daniel.
tusind tak på forhånd.
Svar #1
25. november 2009 af Erik Morsing (Slettet)
jeg synes ikke "interesseret i" er et godt udtryk her, du kan sige Juli ist in Daniel verknallt, og den anden sætning lyder
Lunas Liebhaber saß mit Daniel im Gefängnis
Svar #2
25. november 2009 af Tyskfødt (Slettet)
Normalerweise soll der Fragesteller selbst einen Übersetzungsversuch machen! Da es sich hier nur um 2 kurze Sätze handelt will ich -in Gottes Namen- eine Ausnahme machen.
Juli ist an Daniel interessiert eller Juli zeigt Interesse an Daniel.
Der Freund von Luna saß (zusammen) mit Daniel im Gefängnis.
Svar #3
25. november 2009 af Pandora13 (Slettet)
Liebhaber betyder så meget som elsker, så Freund er nok et bedre valg i denne sammenhæng.
Svar #4
25. november 2009 af heleneBirch (Slettet)
kan i/du ikke lige hjælpe mig med denne.
Daniel sieht Juli als einem(eine) Freundin.
er det eine eller einem?
Skriv et svar til: tysk hjælp haster
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.