Tysk
Hjælp til 3 sætninger.
Hejsa! Jeg kunne godt tænke mig at vide, om disse sætninger er korrekte eller ej:
"Sie kam nach die DDR in den achtziger Jahren." de kom til DDR i firserne.. Er det die DDR eller der DDR?
Og denne her "Und es ist wichtig für Wolfgang, dass die Menschen reisen können (konnten, eller kann???)"
Også den sidste: "Sie gern im Ausland reisen und studieren"- Hun kan godt lide at rejse til udlandet og studere. Føler at denne sætning mangler et eller andet.
På forhånd Danke! Og god søndag.
Svar #1
29. november 2009 af Yow! (Slettet)
"Er det die DDR eller der DDR?"
- det første.... husk at "nach" styrer dativ...
"Og denne her "Und es ist wichtig für Wolfgang, dass die Menschen reisen können"
- korrekt
"Også den sidste: "Sie gern im Ausland reisen und studieren"- Hun kan godt lide at rejse til udlandet og studere. Føler at denne sætning mangler et eller andet."
- mit bud:
"Sie mag nach dem Ausland zu reisen und studieren"
eller
"Sie reist gern nach dem Ausland zu studieren"
Svar #2
29. november 2009 af Pandora13 (Slettet)
Hej BecauseOfYou, her er et par rettelser:
"Sie kam nach die DDR in den achtziger Jahren." de kom til DDR i firserne.
Det er "die DDR" - DDR står for "Deusche Demokratische Republik", og Republik er femininum. Det hedder "in die DDR". Når det er "de kom", skal verbet bøjes derefter, atså "Sie kamen".
"Und es ist wichtig für Wolfgang, dass die Menschen reisen können (konnten, eller kann???)"
Her skal du bruge "können". "Konnten" er datid, "kann" er den forkerte person.
"Sie gern im Ausland reisen und studieren"- Hun kan godt lide at rejse til udlandet og studere.
Sie reist gern ins Ausland um zu studieren. ELLER Sie mag es, ins Ausland zu reisen um zu studieren.
Svar #4
01. december 2009 af Stygotius (Slettet)
Pandora,
Skulle du ikke lige huske at præpositionen "nach" styrer dativ ?
Svar #5
01. december 2009 af Stygotius (Slettet)
Sætningen med at rejse til udlandet og studere er noget vrøvl på dansk og kan derfor ikke oversættes.
.Det er vel ikke noget hun er glad for, -sådan i al almindelighed ??
Svar #6
01. december 2009 af Pandora13 (Slettet)
@Stygotius: Hvorfor kan man ikke studere i udlandet? Og hvorfor skule det være noget, hun ikke bryder sig om - mange danskere tager da et år i USA, det er da en oplevelse?!
Mener du nach mht. Ausland eller DDR? I begge tilfælde hedder det i hvert fald in - spørg tyskfødt! :)
Svar #7
02. december 2009 af Pandora13 (Slettet)
Forresten: Hverken "Ausland" eller DDR (Republik) er dativ, men akkusativ. Det hedder "das Ausland", "die DDR" (Republik), og begge dele skal have "in" foran.
Skriv et svar til: Hjælp til 3 sætninger.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
