Tysk
få sætninger med personlige stedord...
4.Jeg stiller altid vasen væk, når mine venners børn kommer. (ejefald)
4.Ich stelle immer die Vase weg, wenn der Kinder meiner Freunde kommen. (ejefald)
7. Hun købte pladen, efter at hun havde hørt den hos sin venninde.
7.Sie kaufte die Platte, nachdem sie es bei ihre Freundin gehört hatte.
11.Nu spørger han, om hun har hans telefonnummer.
11.Jetzt fragt er, ob sie seine Telefonnummer hat.
på forhånd tak!
Svar #1
10. februar 2005 af Epsilon (Slettet)
Næsten korrekt oversat. Rettelser er angivet med stort;
4. Ich stelle immer die Vase weg, wenn DIE Kinder meiner Freunde kommen.
'venners børn' - det er kun vennerne, som er genitiv, ikke børnene.
7. Sie kaufte die Platte, nachdem sie SIE bei ihre Freundin gehört hatte.
'Platte' er femininum - derfor 'sie', når det er akkusativ. At det så ikke lyder pænt med to gange 'sie' i træk, er en anden sag :-)
//Singularity
Svar #4
10. februar 2005 af RN1807 (Slettet)
Det der "ihrer", kommer det til at hedde det, fordi hendes veninde står i hunkøn og genitiv?
jeg tror endelig jeg er ved at fatte det :)
Svar #5
10. februar 2005 af Epsilon (Slettet)
//Singularity
Svar #6
10. februar 2005 af RN1807 (Slettet)
Skriv et svar til: få sætninger med personlige stedord...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
