Tysk
hvem kan rette min opgave ???
Ich lese immer deine Eine jugendzeitschrift Hersteller, und ich denke, dass Ihre Eine jugendzeitschrift Hersteller sehr gute Magazine sind. Ich habe diejenigen, die ihre Probleme schreiben auf einen Freund, Freundinnen, Familie, Arbeit von zu, seine Freundin zu weit zu lesen.
Jetzt habe ich ein Problem, wie ich lieben würde, Ihnen zu sagen. Mon das ich zuerst, indem er über mich selbst anfangen würde. Mein Name ist Anne und ist ein Mädchen von 14 Jahre alt und besucht achten Klasse. Ich war im Irak geboren, aber dann zogen wir nach Dänemark, und jetzt lebe ich in Aarhus mit meiner Mutter, meinem Vater, Bruder Fahrer von 13 Jahren und eine niedliche kleine Schwester von 4 Jahren.
Jetzt sage ich mein Problem mit meinen Eltern. Mein Problem mit meinen Eltern ist, dass auf 2010.12.05, ich zusammen mit meiner Klasse für eine Klassenfahrt in die USA. der zweiwöchigen Reise. Als ich in der Klasse hörte, war ich sehr erfreut und dachte, dass alle sicher, ich könnte in die USA mit meiner Klasse zu gehen. Als ich nach Hause kam und war sehr erfreut und sagte zu meiner Mama und Papa in die Klasse gehen wir in Usa d. 2010.12.05, und wir werden es ca. zwei Wochen. Als ich fragte, ob ich meine klassekamrater zu Usa tragen, war ich sehr, was es bedeutet, dies zu tun aufgeregt. Mo gesagt NEIN zu. Ich war sehr wütend und fragte, warum sollte ich nicht, und sie sagte, dass man nicht gehen, weil Sie ergreifen müssen, um Kopenhagen. Und jetzt bin ich sehr wütend auf meine Eltern.
Svar #1
10. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Det vrlmler med fejl og er næsten uforståeligt! Har du brugt Google? For at kunne se nærmere på teksten kræves en dansk version. Ligger du inde med sådan en?
Svar #2
10. november 2010 af Stygotius (Slettet)
Det er skrevet i et flydende og fejlfrit Däneutsch.
Svar #3
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
er ikke god til tysk derfor . kan du så oversætte den til mig ...
har skrevet det på også dansk :
Jeg læser altid jeres Eine jugendzeitschrift herstellen, og jeg synes at jeres Eine jugendzeitschrift herstellen er meget godt blade. Jeg har læste dem, som har skrivet deres problemer om ven , veninder, familien , arbejedet, kæresten også videre.
Nu har jeg også et probleme ,som jeg vil meget gerne fortælle til jer. Man første ville jeg starte med at fortælle om min selv. Jeg hedder Jeg er en pige på 14 år og går i 8. klasse. Jeg blev født i Irak, men så flyttede vi til Danmark, og nu bor jeg i Århus sammen med min mor, min far, lillebroreren på 13 år og en søde lillesøster på 4 år.
Nu skal jeg fortælle mit problem med min forældre. Mit problem med min forældre er at d. 12-05-2010 skal jeg sammen med min klasse til en klassetur til Usa . det er to ugers rejse. Da jeg hørte i klassen blev jeg meget glæd, og tænkte at hele sikkert at, jeg kunne får lov til at tage til Usa med min klasse. Da jeg kom hjem og var meget glæd, og sagde til min mor og far at med klassen tager vi til Usa d. 12-05-2010, og vi skal være der ca. to uger. Da jeg spurgte om jeg må tage med min klassekamrater til Usa, jeg var meget spænde om hvad det vil sige til det. Man det sagde NEJ til det. Jeg blev meget sur, og spurgte hvorfor jeg ikke må ikke, og det sagde at du ikke kan tage med , fordi at du skal tage med hos til København. Og nu er jeg meget sur på min forældre. ?
Svar #4
10. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Jeg læser altid jeres Eine jugendzeitschrift herstellen Er det titlen på tidskriftet??? Ordret oversat vil det blive til "At fremstille/producere et ungdomsblad".
Svar #5
10. november 2010 af Stygotius (Slettet)
qaswede,
Hvad tror du at du lærer af at nogen bare oversætter din tekst for dig ??
..........INGENTING !
Svar #6
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
ja det ved jeg godt at hvis en oversætter for mig, så kan jeg ikke lærere noget. man hvad kan jeg gøre hvis jeg ikke er god til tysk.
og ja titlen hedder Eine jugendzeitschrift herstellen.
Svar #10
10. november 2010 af Sofistic (Slettet)
Hvem kan rette min opgave! - Det kan supermand, men han er ikke i sp ;)
Et godt råd til dig er; læs, læs og læs. Og se en masse tysk-tv. Så kan du ikke sige, at du ikke er god til tysk. Det er kun få, der er født med tysk som modersmål - så du kan ikke regne med at have alle kompetencerne fra starten. Du må lære dem trin for trin!
Svar #12
10. november 2010 af Stygotius (Slettet)
qaswede,
Du virker som en lille pige der er vant til bare at kræve af andre, -kort sagt ret forkælet. Du tror tilsyneladende at du blot har ret til forlange af andre uden at ville ville gøre en indsats selv.
Det er jo meget nemt bare at sige at man ikke er god til tysk. Nå, -men så blive da god til tysk ved at arbejde med det.
Du kommer ingen vegne ved bare at sætte dig ned og være doven og lade andre klare ærterne for dig..
Svar #13
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
lige nu sidder jeg og skriver det forfra med min egne ord......
Svar #14
10. november 2010 af Sofistic (Slettet)
Super, så sætter du den nye version ind og vi prøver at rette den!
Du kan ikke forlange at vi oversætter for dig, fordi du er "dårlig" til tysk.
Svar #15
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
hvis jeg bliver færdig med den i dag kan du så se om jeg har fejl.
Svar #17
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
den skal afleveres imorgen kl. 12:00.
jeg bliver færdig med den ca. om 10 eller 20 minutter.
Svar #18
10. november 2010 af Stygotius (Slettet)
Det er meget naturligt at man blive sur når man har nogle så dumme forældre.
Svar #19
10. november 2010 af Sofistic (Slettet)
Nu hvor du siger, at du er dårlig til tysk, vil en god ide til en anden gang være, at lave den en uge før og få hjælp herinde. Du skal jo ikke have en fejlfri opgave, men også forstå de ting, der gør den fejlfri.
Du kan prøve at sætte den ind, når du er færdig. Hvis jeg stadig er her (forhåbentligt er jeg), så kigger jeg nok på den. Men garanterer ikke en fejlfri opgave, jeg har såmænd lidt travlt :)
Svar #20
10. november 2010 af qaswede (Slettet)
okay mange tak
hvor er du bare søde. hvor er du fra..
