Tysk
Tysk oversættelse, få sætninger
Det her tekststykke har jeg oversat fra:
Mine forældre havde lejet et dejligt sommerhus ved Vesterhavet, hvor vi kunne holde ferie. Det lå næsten nede ved havet. Mellem os og havet var der kun klitterne. Ved siden af vores hus var der en smal sti. Når vi ville i vandet, gik vi blot ind på stien og op over klitten, og så lå det åbne hav pludselig foan os. Når vi efter aftensmaden sad på terrassen foran huset under de høje grantræer, hørte vi tydeligt havet bruse bag klitterne.
Til:
Meine Eltern hatten ein schönes Ferienhaus an die Nordsee, wo wir konnten Ferien machen. Es lag am Wasser. Zwischen uns und dem Wasser war nur Dünen. Neben unserem Haus war ein schmal Pfad. Wenn wir würden in der Wasser, gingen wir nur auf dem Pfad und über die Düne, und dann lag das offene Meer plötzlich vor uns. Wenn wir danach dem Abendessen saßen auf der Terrasse vor dem Haus unter die hohen Tannen, hörten wir deutlich das Meer rauschen hinter den Dünen.
Der er sikkert nogle fejl, da jeg ikke er den bedste til tysk. Jeg takker for hjælpen.
Svar #1
21. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Meine Eltern hatten ein schönes Ferienhaus an die der Nordsee gemietet, wo wir konnten unsere Ferien machen.verbringen konnten (eller wollten).. Es lag nahe am Wasser. Zwischen uns und dem Wasser waren nur Dünen. Neben unserem Haus war ein schmaler Pfad. Wenn wir würden in der zum Wasser wollten,um zu schwimmen (eller zu baden) Wasser, gingen wir nur auf dem den Pfad entlang und über die Düne, und dann lag das offene Meer plötzlich vor uns. Wenn wir danach dem Abendessen saßen auf der Terrasse vor dem Haus unter die den hohen Tannen saßen, hörten wir deutlich das Meer rauschen hinter den Dünen rauschen..
Skriv et svar til: Tysk oversættelse, få sætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
