Spansk

Enkelt spansk sætning

27. november 2010 af AnitaLK (Slettet) - Niveau: Universitet/Videregående

Hej,

er der nogle har har et bud på hvordan denne sætning kunne se ud på spansk

Vi går videre i morgen, selvom det måtte regne

- det er vendingen "selvom det måtte regne" jeg er lidt i tvivl om..


Brugbart svar (1)

Svar #1
27. november 2010 af jbmm

Prøv self først.
'måtte' skal her oversættes med konjunktiv


Svar #2
27. november 2010 af AnitaLK (Slettet)

Umiddelbart havde jeg selv brugt vendingen 'haber de', så sætningen kom til at hedde: Continuaremos mañana aunque hubo de llover.
Men med konjuktiv ville sætningen vel så hedde 'Continuaremos mañana aunque llueva' ? Men hvorfor er det mere korrekt at bruge konjuktiv i denne sætning?


Brugbart svar (1)

Svar #3
27. november 2010 af jbmm

Du kan ikke bruge 'haber de' som betyder skulle/måtte (udtrykker en vilje = engelsk 'must).

Der kan anvendes både indikativ og konjunktiv, men med forskellig betydning (en forskel som ikke altid er så tydelig på dansk):
'mañana continuaremos aunque llueve' (med indikativ: vi vil fortsætte imorgen selv om det faktisk regner)
'mañana continuaremos aunque llueva' (med konjunktiv: vil vil fortsætte imorgen selv om/hvis det skulle gå hen og blive regnvejr = selv om det måtte regne)
 


Skriv et svar til: Enkelt spansk sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.