Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 2281 til 2300 af 27085
-
Førnutid på Tysk
ForumindlægHej! Håber i vil hjælpe, er en pigen der lige er startet på en ny skole, hvor det faktisk sådan er mine rigtig første tysk timer(altså har ikke rigtig haft så meget tysk før nu), og kan virkelig ikke fnde ud af det! Jeg skulle lave 10 sætning om min ferien på dansk, som så skulle oversættes t... -
RØDHÆTTE PÅ TYSK - HJÆLP ! ! !
ForumindlægOpgaven hedder oversæt denne "lille" tekst til Tysk...Er der nogen der gider at tage sig lidt tid til at kigge på den? - Tror faktisk ikke det er så galt med fejl!Dansk:I begyndelsen af eventyret hører vi, at rødhætte skal besøge sin bedstemor ude i skoven. Altså går rødhætte ud i skove... -
Akuthjælp til oversættelse.
ForumindlægHej Jeg skal lige kort fortælle om, at den tidligere tyske udenrigsminister er død. Jeg har skrevet en tekst her på dansk, og vil rigtig gerne have hjælp til at oversætte den til tysk. Tysklands tidligere udenrigsminister er død. Den 31. marts 2016 døde Tysklands tidligere udenrigsminister, ... -
Tysk = Kun 160 ord (Tekst)
ForumindlægHej. Jeg har en tekst på 160 ord på tysk. Jeg ville spørger om nogle ville oversætte den. Da jeg ikke synes er god nok. -
Lidt rettelse til en oversættelse
Forumindlægjeg ville blive mægtig glad hvis der var nogen som ville rette min tysk oversættelse igennem for eventuelle fejl :den danske tekst lyder: - Den 25-årige Goethe udgav (i) 1774 sin måske kendteste roman.- Der 25 jährige Goethe gab im Jahre 1774 seinen vielleicht bekannsten Roman heraus - Desuden an... -
Dansk-Tysk
ForumindlægHer er en lille dansk-tysk oversættelse, som jeg har forsøgt at gøre så fejlfri som muligt. Jeg ville alligevel blive meget glad, hvis der var nogen, der gad at se det igennem, da jeg nogle steder har oversat "direkte", fordi jeg ikke rigtig havde nogen bud på hvordan det ellers skulle ... -
hjælp til at oversætte
Forumindlæghej, jeg har virkelig brug for hjælptil at oversæte dette på tysk: historien handler om en pige som hedder Martina hun får et brev fra hendes kærste. Martina finder brevet på bordet. Hendes hjerte bankede hurtigt, hun så på konveluten den var fin, hvidt papir, han havde valgt en fin kuveret tilh... -
Hjælp med grammatik og eventuelle fejl i tysk
ForumindlægHej alle. Jeg har en lille oversættelse for i tysk, som skal afleveres her til aften. Jeg tænkte på om i kunne hjælpe mig med de grammatiske, og kunne spotte nogle eventuelle fejl. Også sætningskonstruk, ordstilling og alle fejl, som i spotter. Det ville være en stor hjælp. Den skal oversættes f... -
tysk grammatik
ForumindlægHej! Jeg har en en tysk oversættelse for til d. 10 okt. Så mit spørgsmål er om der nogen som har lyst til at kigge det igennem, og tak til dem der vil tage sig den tid. :) Opgaven er således: August og Julie har været i Tyskland, men nu befinder de sig i Norge. Gennem Internettet har de lært hin... -
Tvivlspræpositioner - oversættelse
ForumindlægHejsa. Er der nogen, der kan tjekke, om denne tekst er oversat nogenlunde korrekt samt påpege, hvilke fejl der forekommer? Danske: Da Klaus Kunze for et år siden havde taget studentereksamen, rejste han til Italien. Han ønskede sig et ophold i udlandet inden studierne på universitetet i Köln. På ... -
oversættelse.. rette lidt :)
Forumindlæghvor har du været? jeg har været hjemme. Karin har været i Berlin i 1980. Hun er meget begavet. De er meget begavede. Havde de været ved stranden. Det er ikke altid let at være alene. Tidligere havde huset været rød. Bilen var rusten. Bilerne var rustne. Det er skønt at være ung. Jens har været ... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægJeg skal oversætte følgende sætning fra dansk til tysk: Rør ikke mit bord - så rører jeg ikke dit! Jeg har oversat den til: Berühre nicht meinen Tisch - dann berühre ich nicht deinen! Berühre = imperativform af "berühren" (udgør subjekt+verballed) Nicht = negation placeret efter su... -
Se lige denne tekst igennem hvis du er god til tysk.
ForumindlægHej er der nogen der er gode til tysk? Har en lille oversættelse (fra dansk til tysk) der skal rettes. Skriv hvor fejlene er og jeg vil rette dem selv.Det haster lidt, den skal afleveres i morgen. Den tyske oversættelse : Die Bundesbürger verbringen viel Freizeit in die Natur, die sie lieben. ... -
Rettelse af en oversættelse
ForumindlægHejsa er der en venlig sjæl der kan rette min oversættelse fra dansk til tysk Den danske tekst Børnene lå ikke i sengen, da deres mor kom ind i værelset. Først ventede hun foran døren, for (denn) på døren stod: ”Ingen adgang.” - ”Hvordan er børnene kommet på den idé? Hvad lave... -
Lille tysk opgave
ForumindlægHej alle lektiehjælpere Jeg sidder med en lille tekst på dansk, som jeg har oversat til tysk. Oversættelsen er meget kort. Jeg ville bare spørge om, der var en venlig sjæl, der vil kigge den i gennem for evt. fejl, da jeg synes, at det er svært at finde sine egne fejl. Jeg vil blive meget glad, ... -
Please HJÆLP ! oversætning af tysk sætninger
ForumindlægHej Ville høre om der ikke var nogen flinke mennesker der vil hjælpe mig med en oversættelse? det ville tage mig flere timer at lave og er i forvejen mega stresset, så hvis der er nogen der bare har styr på sit tysk ville jeg være meget taknemmelig for hjælpen .. Mvh Mia ;) Troy har foreslået, ... -
Rettelse af tysk - HASTER
Forumindlægopgaven lyder på følgende måde: omskriv præpositionsforbindelserne i de følgende sætninger til indirekte objekter og oversæt sætningerne til tysk. 1. Læreren køber en kage til klassen - Der Lehrer kauft der Klasse einen Kuchen 2. Moderen synger en sang for barnet - Die Mutter singt des Kind ... -
Hjælp til tysk tekst
ForumindlægHejsa er der en som lige vil tage et kig på min stil og forklare mig mine fejltagelser :) del 1: oversættelse Die kleine Stadt Wunsiedel, der liegt in Oberbayern: hat ein großes Problem. Jedes Jahr Wallfahrten Neonazis zu der Stadt, wo der Hitler-Nachfolger Rudolf Heß begraben liegt. Die Einwo... -
Hurtig hjælp til et par tysk sætninger
ForumindlægHej Jeg har hjælp brug for lidt hjælp til oversættelse af følgende sætninger:1.Hun skriver, at hun vil blive til i overmorgen, men hun er tidligere blevet længere, end hun har skrevet.2. De synes interesserede, men de var det ikke.3. Filmen greb dem meget, men bogen havde grebet dem mere , sådan ... -
Oversættelse.. rettelse
ForumindlægJeg har denne tyske oversættelse og håbede på om der ikke var en der lige ville kigge den igennem. Da jeg er desperat efter hjælp. :) Dansk: I storbyernes centrum ser det kaotisk ud. Affaldet ligger overalt, husmurene er smurt til med graffiti, og på gadehjørnerne står grupper af unge mennesker...
