Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 2881 til 2900 af 27085
-
tysk hjælp
Forumindlæghej jeg skal lave en synopse om en kendt person i tyskland eller bare noget med tyskland at gøre jeg ville hører om der var nogle som kunne hjælpe mig fordi jeg vil godt skrive om en gymnast i tyskland men kan ikke rigtigt finde noget infomation om nogle gymnaster plz hjælp -
Henførende stedord på tysk
ForumindlægHvornår kan man se, om et relativt pronomen står som genstandsled eller subjekt? Og er der nogen, som kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning, da jeg ikke helt kan finde ud af, hvilket led ''alle'' står som: Børnene går alle i skole hver dag. -
Hjælp til oversætte det enkelt sætninge
ForumindlægFor at Maria kan køre os til lufthavn må vi rejse søndag for hun har ingen mulighed for at gøre det hvis vi rejser først mandag. Tak for hjælpen på forhånd -
kort oversættelse . kig den igennem :)
ForumindlægNogen der vil kigge den igennem for fejl. :) Har du børn? Jeg har en datter. Vi har 2 børn. Har I penge? Har du penge? Hvor har han pengene? Vi har et hus. Har han tid? Nej, han har aldrig tid. Hvornår har du tid? Klokken 12 har jeg tid. De har hovedpine. Har du ofte hovedpine?Nej, jeg har aldr... -
Oversættelse af sætninger
ForumindlægHar et par sætninger jeg slet ikke kan finde hoved og hale i. De er fra en artikel, der diskuterer tysk musik og nationalitetsfølelse. "Das Lied klingt wie der Sound zum viel zitierten Schlussstrich unter die deutsche Vergangenheit" "..einer deutsch-tümelnden Öffentlichkeit den ... -
Hjælp til ord-oversættelse
ForumindlægHej alle sammen. Jeg var ved at skrive en stil da jeg pludselig sidder fast i to ord jeg ikke aner hvordan skal sættes sammen på tysk. Jeg giver jer her, hele sætningen, og skriver så hvilke to ord der driller med fed skrift. "Jeg vil tjene mange penge ved at lave mange, fantastiske og ver... -
Hjælp til tysk - nemt spørgsmål!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...
ForumindlægHvordan oversætter man: "Derfor gør han alt, hvad han kan" og "Han gik for mange år siden" og "han siger, at der er et mirakel" HÅBER HÅBER HÅBER nogen kan hjælpe mig.. skal aflevere i aften inden 20.00 :-/ -
Hvordan siger man følgende på tysk? (kort)
ForumindlægEksempel: Denne form for umoralsk adfærd er hvad vi i vores land i dag ville kalde for "en barbarisk handling". ... "ville kalde"? må gerne oversætte hvis i vil, men det er bare det fedt-markerede der er det store 10.000-kr.'s spørgsmål! -
Tysk små opgaver
ForumindlægHjælpeverber, oversæt: 1. Han er blevet lærer --> Er ist Lehrer gewesen 2. Han har været lærer --> Er war Lehrer gewesen 3. Hun bliver slået --> Sie wird geschlagen 4. Hun er blevet slået --> Sie wurde geschlagen Er dette korrekt? -
Lille oversættelse
ForumindlægHej! håber der er en, der lige kan hjælpe mig lidt på vej, med den her oversættelse. Traduction L’action se passe pendant la deuxieme guerre mondiale. Julien et son frère Francois sont internes dans une école catholique 100 km à Paris. Julien est heureux de lire, men il parti... -
TYSK HJÆLP!!
ForumindlægEr der nogen her der ved hvad den skriftlige fremstilling i tysk FS10-prøven, fra december 2011, hedder?!!??!?! På forhånd tak! -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHej. Er der en venlig sjæl, som vil hjælpe mig rette nedenstående opgave Jeg skal oversætte følgende sætninger til tysk: 1. Benni tænker på sit hjem. 2. Det ligger godt en times kørsel fra kostskolen, men alligevel er det langt væk - næsten ikke til at nå. 3. Hjemmet er egentlig ikke no... -
Oversættelse af tekst
ForumindlægHej :) Har jeg oversat denne tekst rigtig? Danske tekst: Schulen in der Bundesrepublik Enhedsskolerne er meget populære. Her er præstationspresset ikke så stort, fordi eleverne ikke bliver delt. MEn i de fleste skoler skal elven allerede efter 6 klasse træffe et valg. der er 3 mulighede... -
Rettelse af en oversættelse?
ForumindlægHej allesammen. Nu er det sådan at vi lige om lidt får standpunktskarakterer, og da jeg afslutter tysk og vi har en sidste aflevering inden som er en oversættelse, så tænkte jeg på om der var nogen der lige ville kigge igennem hvad jeg har skrevet, og evt., kommer med kommentarer til om der er ... -
Kort oversættelse
ForumindlægHej jeg har oversat noget fra dansk til tysk, som jeg gerne vil have rette igennem, så jeg kan se, hvilke fejl jeg har lavet. den danske version: I 2006 udkom Tanja Dückers´ roman ”Der längste Tag des Jahres”, hvor temaet er eftervirkninger af nazitiden. Tanja Dückers påstår... -
Hjælp til let oversættelse!!
ForumindlægHej alle I hjælpsomme mennesker. Jeg er lige begyndt at have tysk på b-niveau efter 3 års pause.. Av! Nogen der kan hjælpe mig med denne oversættelse. Har selv prøvet efter bedste evne. På forhånd tusind tak :-) En mand er blevet syg. Han har ellers altid været stærk, og han er ikk... -
KORT oversættelse
ForumindlægHej der ude. Jeg skulle oversætte to korte tekster fra dansk til tysk, med fokus på "werden". Jeg ville bare høre om det var en sød, der ville kigge dem igennem hurtigt, for eventuelle store fejl.. På forhånd tak! ;-) Her er de: 1. I 1949 blev Konrad Adenauer valgt til forbundskansl... -
Ordstilling i tysk sætning
ForumindlægJeg skal oversætte denne sætning: "Slagordet "degenreret kunst" var nazisternes våben mod den kunst, som de anså for at være for kritisk eller for abstrakt". Jeg har skrevet: "Das Schlagwort ”entartet Kunst” die Waffe des der Nationalsozialisten gegen die Kuns... -
Hjælp til tysk :)
ForumindlægHej nogen der lige vil hjælpe mig med lidt tysk, har lidt problemer med det gramatiske :) -
hjælp til tysk
Forumindlæghvad ville i på tysk skrive til fordele og ulemper ved afskaffelsen af lukkeloven på tysk ??
