Søgning på: tysk øvehæfte 2. Resultater: 2941 til 2960 af 187709
-
Tysk sætning
ForumindlægHan giftede sig med sin sekretær for 5 år siden, men nu er de blevet skilt. Min oversættelse: Er heiratete mit seiner Sekretärin vor fünf Jahren, aber jetzt sind sie scheiden geworden. Jeg synes det lyder lidt forkert, så det ville være rart med lidt respons. -
Tysk til Dansk
Forumindlæghejsa..har en lille opgave, som jeg skal oversætte. Tysk til dansk? har nogle problemer med det? håber i ville hjælpe mig ;)Sie war die erste Person in der Bundesrepublik, nachdem wir aus Polen 1958 nach Westdeutschland gekommen waren, die nach meiner Zeit im Warschauer Ghetto fragte. Wir trafen ... -
Oversæt til tysk
ForumindlægHej folk, jeg søger efter en tysksproget publikation fra 1987 om bronzealderens helleristninger i Vestsverige , er der nogen af der kan oversætte følgende til tysk: "bronzealderens helleristninger i Vestsverige", kan nemlig ikke selv tysk :/ Det er meget vigtigt at det er korrekt ov... -
Biord på tysk
ForumindlægHej Hvordan bøjes biord på tysk? Hvis der er undtagelser må i også gerne komme med dem? Hvis der er nogen, som kan hjælpe med at oversætte denne sætning, ville det også være rart: Pigerne løber og drengen griner højt. Højt er et adverbium, ikke? Hvordan bøjes adverbier? -
Kort tysk tekst?
ForumindlægHejsa :) Tysk er ikke min stærke side, så tænkte på om der var nogen, som ville rette min tyske oversættelse, hvis jeg sendte den i indbakken? Mange tusind tak. -
Genren Fantasie i tysk eksamen
ForumindlægJeg skal til den tyske eksamen 9. klasse, til sommer, lave oplæg omkring genren Fantasie. Jeg har selv tænk på noget middelalderagtigt, sådan som kampen vs. det onde, overlegen skurk overfor helten, helten på en rejse med prøvelser og med overnaturlige væsener som fx enhjørninger.Et eksempel på ... -
Tysk fremlæggelse HJÆLP
ForumindlægHej Mennesker Jeg skal fremlægge om min sommerferie er der nogen der kan rette det jeg har oversat. Det ville være en KÆMPE hjælp. Dansk: Urlaub I min ferie var jeg rundt omkring i Danmark, Jeg var blandt andet i min gode vens sommerhus på Falster og i mit sommerhus i nordsjælland. Jeg hav... -
tysk oversættelse hjælp
ForumindlægHej ville såmænd høre om der er nogle der kunne hjælpe med min tysk oversættelse. Jeg skal oversætte sætningen som selvfølgelig er del af en større tekst måske er det heller ikke sjovt at stå ved et samlebånd tak på forhånd -
Tysk eksamen?
ForumindlægHey... står og skal til tysk eksamen(gym) nu her, men er blevet i tvivl om hvor længe jeg skal bruge på at relaterer efter jeg har snakket om den trukne tekst? Og er det bedst at relatere til en anden tekst jeg har læst eller noget i samfundet/egne erfaringer?På forhånd tak :) -
Tyske ORDSPROG
ForumindlægHejsa!Nogle som kan hjælpe mig med nogle tyske ordsprog?Hvis I gider nævne to, både på dansk og tysk vil det være alletiders. Jeg kan et. Øvelse gør mester: übung mach meister. -
Tysk oversættelse - hjælp!!
ForumindlægHvordan vil i oversætte det følgende:\n\nJeg gentog at det var mig, og det faldt mig ikke ind at spørge, hvem der ville tale med mig. Jeg hørte ikke noget, kun én gang lyden af en forbikørende lastbil, ellers intet. -
Oversæt til tysk
ForumindlægHej, er de nogle der kan oversætte det her til tysk! Datoen er den 10 i juli 2010. Solen vil stå op kl. kvart over 5. (05:15). I morgen middag vil solen stå højt på himlen. En god ide, er at tage ud og gå en tur i skoven med familen eller vennerne,. I morgen aften vil regnen komme, der ... -
Tysk stil
Forumindlæger der nogen, som vil rette en tysk stil? :) Den er ikke særlig lang. - Sejla 8D, -
Tysk oversættelse
ForumindlægKan jeg få hjælp til at rette min tysk oversættelse? -
Tysk grammatik
ForumindlægHej, jeg vil gerne vide, hvordan man gradbøjer på tysk. Er den nogen, der vil forklare det? På forhånd tak -
2 words
Forumindlæg1. politimesteren 2. heldigvis oversæt til engelsk, tak <3 -
TYsk Oversættelse
ForumindlægJeg ville blive RIGTIG glad, hvis der var nogen der gad at se efter om jeg har nogle sproglige fejl i min oversættelse: Florian Henckel von Donnersmarck tager med 'Das Leben der Anderen' et uhyggeligt kapitel af den tyske historie op, nemlig den periode, hvor Tyskland var delt af pigtråd... -
Hjælp til tysk sætning
ForumindlægHej derude. Her er den danske sætning, jeg skal have oversat til tysk. Den anden artikel hedder "Murens vagter havde ordre til at skyde for at dræbe" og handler om offentliggørelsen af et stasi-dokument. Dokumentet viser, at det daværende Ministerium for Statens Sikkerhed (Stasi) ... -
barnefrygt på tysk?
ForumindlægEr der nogen der kan oversætte "barnefrygt" til tysk korrekt? Det farlige er vel ikke at få det til at betyde "frygt for børn". Det nemlig noget lidt andet ... ;)Jeg er meget i tvivl.Kindesfurcht? Kinderfurcht? ...? -
tysk oversættelse
ForumindlægJeg sidder lige og laver en tysk oversættelse. Er der nogen der vil hjælpe mig med at overætte følgende: ...., at hun har hentet 100000 DM hos sin far, før der er gået 20 minutter. Håber på mange tilbagemeldinger, da det er et lille problem..
