Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 3061 til 3080 af 19456
-
Engelsk til tysk
ForumindlægVil i ikke hjælpe mig med de sidste par sætninger i min tyske stil. De står på engelsk her, håber i kan hjælpe :) Mange tak. Auf disem Foto kann man sehen Der Brandenburger Tor im der Jahre 1961. On the picture the wall is around the monument. Back then Brandenburger Tor was on the DDR’s ... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej :) Er der ikke nogen som vil tjekke om nedenstående oversættelse er korrekt :) Efter 2.verdenskrig ligger Tyskland i ruiner, og landet befinder sig i ”Stunde Null”. Det er nødvendigt at begynde helt forfra i genopbygningen af landet – økonomisk og politisk. Krigen ... -
Resumé på tysk
ForumindlægHej! Jeg har fået til opgave at skrive et resumé på tysk af en dansk nyhedsartikel. Jeg har gjort det så godt jeg kunne, men alligevel kunne jeg rigtig tænke mig at der var nogen der så den igennem for fejl. Nogle steder har jeg skrevet det danske ind i parentes, da jeg ikke selv kunne få det til... -
HJÆLP! Tysk rettelse
ForumindlægHey Jeg tænkte om i ikke lige kunne hjælpe mig med, at rette disse to tyske tekststykker? De skal afleveres her i aften, så det kunne være lækkert hvis i kunne hjælpe :). Teksterne handler om et tema vi har haft i tysk, "Willkommen in Deutschland". Tekststykke 1: Die Text hand... -
KORT OVERSÆTTELSE fra dansk til tysk hjæælp.
ForumindlægDANSK VERSION: Vores tog kørte ind på færgen. På færgen holdt (der)en bus foran toget, men en personbil kørte hen foran toget og parkerede mellem bussen og toget. Da vi havde siddet (i) fire timer ,var vi sultne, og vi gik derfor op i cafeteriaet. Det befinder sig over vogndækket. Vi fandt et bo... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej. Er der en der kan hjælpe mig med at se min tysk oversættelse igennem for større fejl? I Tyskland er der stor interesse for natur og sundhed. Man forsker i alternativ medicin, og også almindelige læger ordinerer homøopatiske midler, dvs. naturmedicin. Man har også en anden tradition end i... -
Tysk oversættelse :)
ForumindlægHej... er ikke så god til tysk grammatik.. mon der er nogen der vil kigge mit tysk igennem? :) Fordelene ved at bo på et vandrehjem kan være, at det er billigt at opholde sig der. Jeg har selv boet på et vandrehjem hvor jeg oplevede at der ingen service er og hvor hygiejnen ikke var det bedste. D... -
Haster ! tysk oversættelse
ForumindlægHej Jeg skal aflevere en tysk oversættelse i morgen. Er der nogen der vil rette mine fejl igennem :)? Tak på forhånd :) klaus Schlesinger, der har skrevet følgende fortælling om tante Hedwig eller tante Hete, som hun blev kaldt, er født i berlin i 1937. Han bor nu i Østberlin og har ofte skreve... -
Forberedelse til tysk skr. stx?
Forumindlægkender i nogle sider med tyske øvelser, man kan øve sig på inden tysk skriftlig eksamen? -
min tysk stil skal rettes(!!!)
Forumindlæghej, har virkelig brug for hjælp til min tysk stil. Nogle kloger hoveder der er gode til tysk og som kan hjælpe? -
Hej jeg er i krise med tysk!
ForumindlægJeg skal til eksamen imorgen i tysk og ville hører om der er en venlig sjæl der vil kigge mit tysk igennem for grammatik fejl. Stort tak på forhånd :-) -
Rette tysk 370 ord
ForumindlægNogen der er gode til tysk og vil rette min tysk stil giver penge men skal være rettet korrekt den er på 370 ord -
Brug for hjælp indne tysk eksamen?
ForumindlægHej, jeg vil gerne tilbyde hjælp til tysk eksamen, både mundtlig og skriftlig. Er selv tysker og havde gennem gymnasiet kun 12 (13) taller. Helst Århus omegn! Hilsen Sarah -
en tysk sætning
ForumindlægEr det rigtigt oversat (Mit Lawinesonden lange staben, die in den Schnee gesteckt werden, tasten sie in den Schneebergen) Min oversættelse: Med lawinesonder, lange stave bliver sat ned i sneen, for at føle på de sneklædte bjerge? -
TYSK STIL HJÆLP
ForumindlægNogen der vil hjælpe mig med at finde flere fejl i min tyskstil? -
HASTER HASTER.. Tysk oversættelse,,
Forumindlæg1 – Der text hat auch die Überschrift „ Die Falle“, weil sie glauben dass Veitel rächt sich an ihnen, weil sie nicht mit ihm gespielt haben. Also sie glauben, dass er ihnen lockt.2 – Am Anfang glaub der erzähler dass Veitel Schlimm ist, weil Heini die ganze Zeit sagt dass Veitel ein Itzig ist. A... -
Tysk eksamen???
ForumindlægEr det en god idé og tage læsetekst først også høretekst og når jeg er i eksamenitionslokaletstarte på høre tekst og bag efter læsetekst...! Skrive stik ord ned mens jeg forbereder mig...! -
tyske sætninger
ForumindlægHeiij. jeg har prøvet at oversætte følgende sætninger, men ved ikke om det er rigtigt oversat. Håber der er nogen som kan hjælpe mig. A) Nej, det tror jeg ikke = Nein es denke ich nicht. B) Hvem har lavet bilen? = wer hat das Auto gemacht? C) Har de hørt historien? = Haben Sie die G... -
tysk grammatik
Forumindlæghej jeg er pænt lost i en opgave, derfor vil jeg have gode point i grammatik. jeg har brugt mega lang tid på at rette min opgave, men er der ikke nogen der kan rette den igennem pls!!! Der Text ”Die Geige” handelt von einem Mädchen namens Karin, die in dem dritten Reich lebt w... -
Tysk sætning hjælp!
ForumindlægHej! Er der nogle som kan hjælpe med at oversætte sætningen, "..........men måske skulle vi sætte mere pris på de små ting i vores hverdag. Det ved jeg i hvert fald at jeg vil gøre" ?? :-)
