Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 3961 til 3980 af 27085
-
Oversættelse
ForumindlægEr i gang med en engelsk oversættelse, men denne lange lang sætning volder mig en del problemer. Derfor håber jeg, at nogen kan give deres bud på en oversættelse, eller blot en del af den, så jeg har noget at sammenligne med! "Det var dog ikke lykkedes for andre at lave en model, der var pr... -
Oversættelse
ForumindlægHejsa, er det nogle som har lyst til at rette følgende oversættelse? Takker!All residents must freely and uninvited submit the restriction in the free self-expression, which the responsibility the shared life on student hostel do. Specially the students demand for peace to study and night's r... -
hjælp til oversættelse.
Forumindlæghej nogle rigtig gode til engelsk der vil hjælpe mig med at se om denne oversættelse er grammatisk korrekt ? derudover hvis der er nogen der er gode i det engelske komma vil jeg meget gerne have hjælp Shortly after some anglers discovered that many fish had died of poisoning and that hardly wer... -
Oversættelse
ForumindlægHar lavet denne oversættelse om fra dansk til engelsk. Lyder det nogenlunde grammatisk rigtigt?. Alice begins to get very tired of sitting next to her sister by the river bank, and tired of having nothing to do. She looks a couple of times in the book her sister is reading, but there are no pic... -
Hjælp med tysk.
ForumindlægHej jeg har brug for lidt hjælp med at rette mine tysk lektier. Jeg ved der er mange grammatik felj og måske nogen komma fejl. Men lige meget hvor meget jeg prøver kan jeg ikke finde ud af at rette dem. Jeg tænkte at nogen her kunne hjælpe mig. 1: "Das Buch handelt von einem Mädchen name... -
Oversættelse
ForumindlægEr der nogle, der kan oversætte disse sætninger:(1) Not to do what is likely to damage the land and crops or spoil the houses and belongings of the people.(2) Not to insist on buying or borrowing what the people are not willing to sell or lend.(3) Never to break our word.(4) Not to do or speak wh... -
Oversættelse
ForumindlægHejsa er i gang med at lave en oversættelse der hedder "Den amerikanske besættelse af England" og det nedstående stykke af oversættelsen giver mig store problemer, så håber folk vil hjælpe. De amerikanske soldater eller "GIs" ( fra stemplet" goverment issue" på mil... -
Oversættelse
ForumindlægHvordan kan følgende sætninger bedst muligst oversættes til dansk? 1.) Hver morgen kl. 8 tager Auggie et billede på hjørnet af gaden ved sin cigarbutik. 2.) Da Rashid vender tilbage til Pauls lejlighed har han et fjernsyn med, som han har fået af Cyrus. 3.) Imens Jimmy holder vagt ved døre... -
oversættelse
Forumindlæger der nogen der vil tjekke min oversættelse for fejl -
Tysk
ForumindlægLisa og Pauls bryllup: nu kommer de ud af kirken - Lisas und Pauls Hochzeit: jetzt kommen Sie heraus die Kirche Dagens brudepar - Tages Brautpaar De smiler og snakker med brudens forældre - Sie lächelt und und sprechen mit die Brauts Eltern. Egentlig gifter de sig mod forædrenes ønske - eigentlic... -
Tysk
ForumindlægHej. Jeg er igang med at skrive en stil. Der er et par steder, som jeg meget gerne vil have kigget igennem. Håber meget i vil hjælpe. Første sted jeg vil have kigget igennem: Sie ist ein wenig mehr ruhig im Vergleich zu den ältesten Sohn. Am Ende von Seite 3 sagt es: (Zitat Anfang) Der K... -
Hjælp med oversættelse :)
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte: "I filmen ser vi, hvordan Francois forsøger at gøre en forskel i elevernes liv." til dansk, men jeg er i tvivl om, hvilken tid, jeg skal bruge. Håber meget at der er nogle, der kan hjælpe :) -
Tysk hjælp!
ForumindlægIch will erzähle von meinem Sommerurlaub letztes Jahr. Ich war in Italien mit meiner Familie. Am elften Juli 2011 fuhren wir nach Italien. Es dauerte ungefähr fünfzehn Stunden, nach Norditalien zu kommen. Wir waren in Norditalien in zwei Tage zusammen mit einigen Freunden von meinen El-tern. De... -
Hjælp til tysk.
ForumindlægHej alle. Vil du rette grammatikken og fejl? Håber I har tid og lyst da jeg skal bruge det snart. :-) Wir hatten Die Birkenzweige gelesen, und wir wollen lesen ein Berricht für ihr. Es war Krieg und ein strahlender Morgen im Frühling. Ein Soldat lag versteckt hinter einem grossen Stein und sol... -
Tysk
Forumindlæg1- Seine Karriere steht auf den Spiel 2- Er hat seine Karriere auf dem Spiel gesetzt. 3- Dieser Verbrecher hat sicher viel mehr auf die Luft gesprengt 4- Seit August geht Sebastian in die 2. Klasse 5- Es liegt in der Luft, dass er bald eine Lohnerhöhung bekommt. 6- An das Telefon war Herr Schmid... -
hjælp til tysk
ForumindlægHvordan er det her skrevet? er der mange fejl, og hvor ligger fejlene evt? 1. Diese Geschichte handelt von Edith Rabe. Sie ist DDR-Bürger, dass bedeutet dass sie nicht auf nach anderen Länder reisen darf. Edith Rabe liebt zu reisen, darum reist sie nach der Meer und segelt unter anderem nach Däne... -
oversættelse
ForumindlægHej jeg har engelsk essay om elevatorer. fat en side hvor der stod det her, men fattet simpelthen ikke tekstem selvom jeg brugte ordborg, der er nogle svære ord i, vil i være sød at oversætte tekstem eller bare give et lille refferat af den?: Double-deck elevators are elevators designed such t... -
Oversættelse
ForumindlægHej... Er der nogle flinke mennesker, som vil hjælpe mig med at oversætte denne sætning: "The Nobel peace prize been awarded to those who have "done the most or the best work for fraternity between nations, for the abolition or reduction of standing armies and for the holding and prom... -
Tysk, tysk, tysk
ForumindlægHej alle sammen. Jeg sidder i skrivende stund med en tysk aflevering, og jeg er kommet lidt i tvivl. Hvordan finder man ud af, om det hedder viele freunde eller freunden... Min sætning lyder således; Aber Hüseyin ist sehr höflich, und er bekommt viele (freunde // freunden) ... Og skal det hedde v... -
Tysk ??? ;)
ForumindlægHej alle! :) Jeg skal aflevere en tysk aflvering imorgen, og ville høre, om der var nogen, der vil se oversætteslen igennem? Det fylder ½ A4 side Der er ikke brugt google translate mm, jeg har selv prøvet mit bedste! Jeg vil meget gerne sende det
