Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 5741 til 5760 af 40403
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Haltung der Eltern dem Nationalsozialismus gegenüber. Betyder den noget i retning af: Forældrenes holdning til at være nabo til nationalsocialismen?
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hej er der nogen der kan hjælpe mig med denne sætning, Hun er sikkert allere forelsket i ham. I det mindste vil hun hjælpe ham. jeg har fået gloserne at være forelsket i: star enamorado de og i det mindste: por lo menos Håber der er en der kan hjælpe mig med at forstå dette.
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hvorfor siger man: When the bell rang, the boxer went tried into a corner where he had ice on the eye Hvorfor kan man ikke sige, he "got" ice on the eye? Er det for dansket?
  • To oversættelser

    Forumindlæg
    Skal have oversat fra dansk til spansk: Jeg vil kommentere og sammenligne billederne og teksterne til tekst 2, for at forklarer forskellene i den gamle og den nye Fiat. Bilerne ligner hinanden på udseendet, men den nye Fiat’s motor er blevet bedre, den er udstyret med en ”Fire 1.4 ...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Det varsler justitsminister Lene Espersen efter at hun mandag var på lynvisit i London for at studere Storbritanniens erfaringer med antiterror. Massivovervågning af den britiske hovedstad blev således synliggjort efter sommerens terroranslag, da myndigherne hurtig var i stand til at offentliggør...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Tyrefægterkunsten es meget populært i Spanien. Mange mennesker går til tyrefægtningerne, eller ser dem i TV.At være tyrefægter er et meget hårdt arbejde. Der er kun fire tyrefægtere i Spanien, der tjener virkelig mange penge. De fleste sætter livet på spil og tjener kun lidt.Af dem, der studerer ...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hej, har brug for hjælp til denne. har selv prøvet at komme med mit bud. ku være rart at få nogle råd og få den rettet.\n\nVenskaber, parforhold og betyder meget for vores trivsel. Men det er de færreste, der tænker på, at sådanne forhold også påvirker helbredet. En nær tilknytning til andre forb...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Y ahora sólo tres o cuatro pasos la separaban de allí. El teléfono estaba junto a la puerta del salón, justo enfrente del baño.\n\njeg har fået noget i denne stil:\n\nog nu blot 3 og 4 skridt skulle fra der. telefonen er ved døren i stuen, ligeoverfor badet.\n\njeg er rimelig lost!
  • oversæt

    Forumindlæg
    Hvordan siger man "tage en uddannelse" = eine Ausbildung nehem? der er store sociale problemer på grund af de mere end 160 forskellige nationaliteter = es gibt grosse, soziale Probleme wegen der mehr auch 160 verschiedene Nationalitäten. Han blev født = er wurde geboren Tak på...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Nogen som kan hjælpe med lidt fransk?\n\nFransk: Mais ils ne veulent pas qu'elle soit ouverte à tout le monde. \n\nDansk: Men de vil ikke have, at den skal være åben for alle.\n\nEr det rigtigt oversat når det skal være i konjuktiv?
  • Oversætte

    Forumindlæg
    Hej Gutter, jeg skrevet lidt om ghettoer... Nogen der kan hjælpe med at rette det jeg har oversat? Please. Ghettos skrevet af Matthieu Croissandeau et Claude wiell, handler om fire mennesker der taler om Ghettoer i Frankrig. Den første er Marie-Éloge som taler om et før og et nu i forhold ...
  • Oversæt

    Forumindlæg
    Hvordan siger man det på engelsk? 'Soldaterne mister deres liv i kampen for at sikre andre mennesker bedre levevilkår
  • Oversættelse ...

    Forumindlæg
    En der lige vil rette det her engelsk? Det handler om stort begyndelsesbogstav, så det er det der bliver lagt mest vægt på :)DANSKEngland har ikke nogen skreven grundlov. I 1264 mødtes det første parlament, og fra den tid er den engelske grundlov gradvist blevet udviklet. Den er sammensat af talr...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. Jeg skal til mundtlig spansk i morgen og har trukket min tekst. Den handler om filmen maria llena eres de gracia. Der er nogle sætninger, som jeg ikke forstår 100%. Det drejer sig om disse: 1. Marston escuchó sobre la vida que algunos colombianos han dejado atrás y la que ah...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Please hjælp så er virkelig i vanskeligheder.Tak på forhånd.1. da jeg boede på filippinerne i 60erne fejrede vi engang jul på en koralø. 2.Da det er varmt på fillippinerne ti jul, ville vi lave noget usædvanligt. 3.Vi tog to bevæbende mænd,dels fordi vi ikke vidste, om øen var sikker, dels fordi ...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    nogen der kan hjælpe mig med disse oversætninger??Da jeg gik i skole, blev kvinderne beskrevet som passive og reaktionære. men jeg kunne ikke acceptere denne fordom. heller ikke at kvinder blev glemt.min måde:when I went to school, women where described as passive and reactionary. but I couldn...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej folkens.Jeg ved, den har været oppe før, men ingen svarede. Derfor prøver jeg en sidste gang, inden den skal afleveres. Nedenstående er oversat fra dansk til spansk. Er der en eller flere, der vil kigge det igennem?Laura bor i Buenos Aires i Argentina. Hun bor sammen med sine forældre i en le...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. er der nogle der kan hjælpe mig med denne korte tekst og finde andre gramatiske fejl, end dem jeg selv har fundet? Die Geschichte über Lara Erzählt eine wirkliche Geschichte, wie die Regisseurin Caroline Link hat gehört. Außerdem hat sie studiert das Thema Taubheit, und am selbst kennst s...
  • lidt oversættelse

    Forumindlæg
    Hvis nogle har lyst til at rette min opgave må de meget gerne det.
  • oversættelse

    Forumindlæg
    1. Han må have set mig. 2. Du burde have fortalt mig det. 3. Vi kunne ikke have mødt dig før. 4. Hun kunne muligvis have nået det første fly. 5. Jeg ville have gjort det, hvis jeg kunne. 6. De skulle kunne nå det. 7. De må bestemt have undret sig over forsinkelsen. ...