Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 7001 til 7020 af 103117
-
Oversættelse af ca. 90 tyske ord
ForumindlægHåber I vil hjælpe med at oversætte følgende:Mange unge mennesker har set den tyske film "Lola rennt". Hovedrollen bliver spillet af Franka Potente, der nu er blevet en kultfigur. Hun har længe levet sammen med filminstruktøren Tom Tykwer, som også er hendes ven. De har begge givet det ... -
Sammensætte verber - tysk
ForumindlægHej jeg har en dansk tekst, der skal oversættes til tysk. Jeg har selv prøvet men er ikke lige en haj til tysk, så hvis der var en venlig sjæl der ville kigge på den ville jeg virkelig være taknemmelig. På forhånd tak :) Gesine er utålmodig og råber: ”Så stå dog op Peter! Klokken er all... -
Hjælp til noget tysk.... please
ForumindlægHier bin ich Liebe Günther Wüchenbart Heimfijeld Ich heiße Peter L und bin 17 Jahre alt. Wenn ich 1 Jahr vollende mir und meine Familie zogen zu Vejen in Jütland, wo ich auch heute wohne. Früher wohnten wir in einem kleinen Dorf nahe Ribe. Vorjahr gehe ich auf eine Heimvolkshochschule auf Fünen. ... -
få enkle tysk sætninger!
Forumindlæger der en der har mod på at se mine sætninger igennem?Jeg kommer ikke idag, for jeg er syg:Ich komme nicht heute, denn ich bin krank.Jeg kommer ikke idag, fordi jeg er syg:Ich komme nicht heute, weil ich krank bin.Gæsterne var trætte, fordi det var blevet meget sent:Die Gäste waren müde, weil es ... -
Bøjning af verber - tysk
ForumindlægHej. Jeg får altid fejl i bøjning af verber i min tyskstil. Jeg bøjer et verbum efter køn, tal og kasus, men det ser ud til at verbumet nogle gange ikke skal bøjes men bare skrives med endelsen -en eller bare som det står i ordbogen? Er der nogen som kan gennemskue mit problem eller so... -
2 tyske sætninger, er de korrekte?
ForumindlægHey, er der nogen som vil kigge på disse 2 sætninger? Er wollte den Laden am liebsten besuchen, aber wir hatten Hunger. Glücklicherweise hatten wir alle zuzammen am Ende gegessen. -
Tysk Grammatik hat
Forumindlæghej har et lille problem der sikkert kan løses hurtigt. Jeg vil skrive at jeg ikke har så meget at lave. ich ??? nicht viel zu tun, Skal det være habe eller hat ved ??? tegnende, -
Oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægEr der nogle, som kan tjekke om jeg har oversæt følgende tre sætninger korrekt? Nogle gange sagde jeg, at jeg var syg. / Manchmal sage ich, dass ich krank war. I begyndelsen tjente de mange penge / Am Anfang sie viel Geld verdient. Til slut har han fortalt sandheden / Am Ende hat er die Wahrh... -
Lidt tysk rettelse.. (nemt niveau?)
ForumindlægHej.. En der gider rette det? Har forsøgt men er i tvivl et par steder. Prikkerne er navne/steder jeg ikke vil opgive. Ich will ein bisschen von mir und meine familie erzählen. Ich heisse Julie und ich bin 15 Jahre alt. Ich wohne in ... Es ist ein klein Dorf und ich finde es sehr langweilig. Ich... -
Tysk Tekst Petra
ForumindlægHej Har læst teksten Petra, som jeg skal bruge til eksamen, men har meget svært ved at forstå den ordentligt. Har fået fat i at efter murens fald er hovedpersonen blevet meget mere ensom og hun ser ikke rigtig sine venner mere. Mange er arbejdsløse, men kan ikke få en rød tråd i teksten. ... -
Hjælp til tysk 3 små spørgsmål :-)
ForumindlægHvordan oversætter man: "Derfor gør han alt, hvad han kan" og "Han gik for mange år siden" og "han siger, at der er et mirakel" HÅBER HÅBER HÅBER nogen kan hjælpe mig.. skal aflevere i aften inden 20.00 :-/ -
Her på det sidste - tysk oversættelse
ForumindlægJeg har en stil for til i morgen og vil gerne finde ud af hvordan man oversætter "her på det sidste..." -
"Es" på tysk
ForumindlægJeg sidder med denne sætning: ...das es jedermann, der es ansah, lieb haben musste, Mit problem er ordet "es". Det er fra eventyret Tornerose og jeg vidt jeg ved, så står der: alle der så hende, kom til at holde af hende. Men skulle der så ikke stå: der sie ensah? Fordi det jo er en... -
tysk grammatik... en sætning..
ForumindlægHedder det : (Die) Lage zwischen Eltern und die junge (fortæller at der er bevægelse altså akkusativ) eller (Der) Lage zwischen Eltern und die junge (fortæller at der er stilstand altså dativ) ? -
Hjælp til oversættelse- AKUT TYSK
ForumindlægEr der nogen, som vil hjælpe med disse sætninger? Jeg har her for tiden om akkusativ og grundled og jeg er meget i tvivl om hvorvidt det f.eks skal være: ich möchte gern das ELLER den Mantel? Was kostet das ELLER den? Jeg har virkelig brug for hjælp med forklaring, uanset hvor lang den så må bli... -
Tysk små opgaver
ForumindlægHjælpeverber, oversæt: 1. Han er blevet lærer --> Er ist Lehrer gewesen 2. Han har været lærer --> Er war Lehrer gewesen 3. Hun bliver slået --> Sie wird geschlagen 4. Hun er blevet slået --> Sie wurde geschlagen Er dette korrekt? -
Tysk rettelse af sidste del!
ForumindlægHej derude...(måske tbjørn!)Vil en af jer måske rette den sidste del igennem af min tyske aflevering?!Claras ersten Brief, beschreibt sie am Anfang alles sehr Positive. Im Voraus wissen wie, dass Claras Interessen nicht Haushalt und Näharbeit sind. Deshalb wissen wir, dass sie nicht mit diesem Le... -
Rettelse af KORT tysk aflevering
ForumindlægHej Alle. Vi har en kort og let tysk aflevering for til på mandag. Jeg ville høre om nogle ville være søde at tjekke den igennem for fejl. Jeg ville gætte på at der nok var en del grammatiske fejl, også med hensyn til ordstillingen ;-) Selve teksten behøver i ikke forholde jer til, da det e... -
Tyske rettelser forhåbentligt...?
ForumindlægJeg har lige noget jeg gerne vil have nogle rettelser på...DK: Lisa og Pauls bryllup: Nu kommer de ud af kirken. dagens brudepar. De smiler og snakker med brudens forældre. Egentlig gifter de sig mod forældrenes ønske. Brudens far kender jeg ikke. Men jeg kender brudens mor og brudgommens forældr... -
Tysk lærer søges
ForumindlægHej Jeg vil gerne finde en lærer, der kan undervise mig en gang om ugen. Jeg bor på Nørrebro. Vi kan aftale prisen nærmere. Mit telefonnummer er: 21225673. Hilsen Lars
