Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 8541 til 8560 af 103117
-
skulle/ville/burde formen
ForumindlægER der en der vil kigge denne her oversættelse i gennem for fejl?.. knuz JanniHan kunne godt forstå den tyske grammatik, men gad ikke gøre det arbejde, som var nødvendigt for at lære den. Han skulle have slået meget mere op i sin grammatik for at blive sikker.Jeg skulle aldrig have kysset Sabine,... -
Oversættelse
ForumindlægNogen som vil hjælpe mig.Her er mit bud: Kære Rita Det er vigtigt at følge sit hjerte og de følelser du har for denne mand. Jeg forslår, du arrangerer en familiesammenkomst hos dig, hvor du forinden har talt med dine forældre og søster om nogle af hans positive og gode egenskaber. Indholdet i sam... -
Jeg har oversæt nogle sætninger til tysk. Kan du måske kigge om de er rigtigt formulerede. Tak på forhånd)))
Forumindlæg1) Hvorfor går du nu? : Warum gehst du jetzt? 2) Fordi jeg skal hjem. : Weil ich soll nach Hause gehen. 3) Jeg har travlt. : Ich bin beschäftigt 4) Jeg håber, at jeg må gå nu. : Ich hoffe, dass ich jetzt gehen muss. 5) Jeg ringer til dig, hvis jeg kommer sent hjem. : Ich rufe dich an, wenn ic... -
hjælp
ForumindlægEr der en tysklære, eller en som er go til tysk der ku hjælpe mig med rettelse af en stil? -
...TyskAflevering :(
ForumindlægHey.. please ret min oversættesle for mig! Plz plz plz.. jeg sucker til tysk.. I har 2 dage til det :)Dansk:Journalisten Gabriele G. skriver for den tyske avis ”taz”. Den første tid efter genforeningen kørte hun – sammen med en kollega og sine to hunde – rundt i det nye Tyskland. Hun ville skrive... -
oversættelse- gennemkig/rettelse
Forumindlæghej, er der én, der har lyst til at kigge min oversættelse igennem for fejl? så sig endelig til. det drejer sig om ca. 15 linier. :) -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen, der vil tjekke om jeg har oversat korrekt? Dansk: Man dør, når man er gammel. Hun døde 1899. Urs er død (brug sterben) da han ville springe i vandet. Han slår sin hund ihjel, fordi den er gammel. De dræbte deres nabo. Mange soldater blev dræbt i krigen. Tysk: Man stirb... -
Nogen der vil rette noget tekst?
ForumindlægHejsa... Er der nogen der gerne vil rette det tekst som jeg har skrevet? : Persönlich treibe ich Sport in meine Freizeit, ich laufe viermal die Woche mit zwei auf meine Klassenkameraden. Wir laufen über drei Kilometer den Tag. In die schule habe ich mir angemeldet zu extra Turnen. So in die schu... -
Daniel Ruhmann... rettet udgave :)
ForumindlægHej Daniel. Allerførst vil jeg lige sige mange gange tak fordi du gider rette mine mange stile, fyldt med fejl.. hehe... Jeg værdsætter det virkelig... Her får du en rettet udgave. Michael ist ein dreizehn jähriger alter Junge, der in Zehlendorf mit seiner Mutter und deren Freund, Doktor Klaus Pe... -
resume - rettelse
ForumindlægNogen der vil læse dette igennem og rette mine fejl? :) Nura ist 1,75 gross und wiegt 40 Kilo. Sie nur isst Essen ohne Zusätze. Zum Beispiel Gurken, Äpfel und Salz. Sie wird direkt schlecht, wenn ich Essen rieche. Nura bin dicke gewesen und musste in der Pause zu die Toilette verstecken. Aber j... -
übersetzung bitte (:
ForumindlægHej (: Jeg vil mægtig gerne have rettet mine fejl --> 2 Journalisten aus der Zeitschrift ”Der Spiegel” haben mit einem sehr junger Konzernchef gesprechen. Der Mann heißt Lars Windhorst, und seiner Firma handelt mit Elektronik in Asien und Europa. Er erkennt , daß er andersartig ist, und “Der ... -
Sætninger(oversat)
ForumindlægNogen der har lyst til, at kigge på et par tyske oversættelser? - Har gjort hvad jeg kunne, men er i tvivl(Især om sætning 3)! - Tak!1) Jeg tog frakken og gik. Ich nahm den Mantel und ging. 2) Forretningen gik dårligt Das Geschäft ging schlecht. 3) Han har imidlertid solgt sin søster huset. ... -
3 sætninger
ForumindlægHej folkens. Jeg har 3 tyske sætninger, jeg skal finde nogle fejl i? Nogen der gider at fortælle mig, mine fejl i de 3 nedstående sætninger? Og min lærer vil gerne, at jeg omskriver dem til nutid? Tak på forhånd :-) 1.Neben dem Bank finden man auch ein Turm, den war sehr alt. 2.Im Turm ... -
Der Besuch in der alten Schule
ForumindlægEr der ikke én, der gider at være sød og rette denne tyske stil. Der er nemlig nogle grammatiske fejl.Aufgabe 2.Eva Speisinger macht sich auf den Weg zur Schule. Ein rauher und kalter Wind weht ihr um die Ohren. Die ersten Anzeichen von Frühjahr liegen in der Luft. Sie geht fast auf demselben Weg... -
Grammatisk rettelse, ordstilling & stavefejl (Haster)
ForumindlægHejsa, jeg har fået en opgave retur, som skal genafleveres snarest muligt. Jeg skal have styr på noget ordstilling og en del stavefejl, og ville derfor ty til internettet for hjælp. Jeg ville være evigt taknemmelig hvis en venlig sjæl ville tage et kig på min tekst og rette den! 1. Präsentation... -
Plz hjælp :)
ForumindlægHej jeg sidder her med en tysk tekst, jeg skal skrive stil over den, og jeg har oversat teksten men stadig efter jeg har oversat teksten har jeg svært ved at svare på spørgsmålene, i det omfang som opgaven skal fylde, så jeg vil bare høre, om der ikke var nogen der kunne komme med nogle tips til ... -
Hjælp til tyskoversættelse
ForumindlægSkal oversætte en dansk tekst til tysk og kunne godt tænke mig en der eventuelt vil rette den eller bare hjælpe lidt.Her er teksten:I fortællingen, som Heinrich Böll skrev i 1961, bliver det moderne forretningslivs metoder behandlet. en ung mand har giftet sig ind i et udgravningsfirma. nu står h... -
Oversættelse!
ForumindlægJeg har simpelthen været nødt til at søge hjælp til tysk oversættelse, så jeg håber der er en tysk-ekspert derude der vil hjælpe mig (: På dansk: "Håndbold er et spil der bliver spillet over hele verdenen. Der er selvfølgelig nogle lande og ligaer der er bedre end andre. Tyskland har en af... -
Ønsker rettelse af tekst.
ForumindlægDie „Kammeraden“ beweisen kein Verständnis für Florian und seine Angst für Bälle. Obgleich sie weissen, dass er schwach und nicht identisch mit den anderen Mitgliedern war, hänseln und verhauen sie ihn. Sie waren sehr widerlich, gewalttätig und dominieren, das ist, was sie zum Ausdruc... -
Lille stil 1/2 side
ForumindlægHer er en lille tysk afl. er der en der lige hurtigt vil rette den?Martha hat schon einen kleinen Junge geboren, der Stefan heißt. Martha, Kurt und der klein Stefan sind eine glückliche Familie. Unter der Oberfläche gibt es aber unerwartet Probleme für Martha und Kurt. Das Idyll wird in Akt II un...
