Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 9521 til 9540 af 19268
  • ER DER EN SØD SJÆL, SOM KAN HJÆLPE MED AT OVERSÆTTE TYSK

    Forumindlæg
    2 Hendes familie flytter fra landsby til byen Berlin. Da hun fyldte 6 år skulle hun starte i skole. Hendes forældre fortalte både hende og hendes lillesøster om deres lejlighed. Når hendes familie ankom til lejligheden, var der stadig møbler forladt i lejligheden. Hun cykler i nabolaget for at f...
  • Hurtig rettelse af oversættelse DK-> Engelsk.. :)

    Forumindlæg
    Rettelse af dette lille stykke :) Tak :) Dansk: Chefen for det amerikanske cowboybuksefirma Levi’s hedder Bob Haas og er blevet kendt for en firmapolitik, der er bade utraditionel og effektiv. Han var måske blevet flipper, hvis han ikke var blevet konge over Levi’s, men nu regerer han firmaet ...
  • oversæt "Bringe sindene i kog"

    Forumindlæg
    Hej hej,Jeg er lige ved at lave en oversættelse "Til angreb på Fawlty Towers" og en linie lyder sådan her:"Selvom det er over 25 år siden, at den hysteriske og ondskabsfuldehotelvært Basil Fawlty første gang stod bag hotelskranken, kan han stadig bringe sindene i kog."Mit bud ...
  • Oversæt fra dansk til fransk! 6 sætninger!

    Forumindlæg
    1)Vi er hos en algerisk familie. 2)De bor sammen med de gamle. 3)Kvindernes arbejde er traditionelt. 4)De laver mad og de gør rent. 5)Det er ikke let for den unge Fatiha at hendes svigermor bestemmer alt. 6)Hun er næsten aldrig alene med sin mand.
  • Rette en lille oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg har lavet en oversættelse fra dansk til engelsk, og ville høre om der var nogen der gad og se på den ? Rette grammatik fejl osv. den danske tekst: Lige da toget skulle til at gå, sprang en elegant klædt herre - en londonsk advokat - op i en første klasses rygekupë. Da han havde...
  • er der nogle der vil rette min oversættelse?

    Forumindlæg
    Er der nogle der vil rette min engelsk oversættelse? :;O De fleste mennesker vil nok være enige i, at det er lykkedes for Golding at skrive en virkeligt spændende bog om den menneskelige natur. Selv om nogle måske vil mene, at det er en drengebog, han har skrevet, og at han har fundet meget in...
  • Rettelse af kort oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej allesammen! Er der nogen der vil være så venlige at rette dette? Øverst står teksten på dansk (som i sikkert kan se), og nedenunder står min oversættelse på engelsk. Tak på forhånd :) Centralt for dette synspunkt er den opfattelse, at mennesket i sit væsen er historisk. Man taler om mennesk...
  • hjælp til rettelse af en opg der skal oversættes fra dansk til engelsk

    Forumindlæg
    Foundations Exlerblocks with polysterene Concrete found to a solid ground and no frost depth Armament in top and bottom Slab Wooden floor, joists and chocking up bricks Wet areas: leveling screed/screed (with embedded heating coils) with floor tiles. Concrete with armament Radon protec...
  • Søger spansk talene som kan hjælpe d.11/6 mod betaling ????

    Forumindlæg
    Hej jeg er i den situation at jeg skal op til 24 timers eksamen i spansk i 3g som starter d.11/6 kl 8.00, jeg søger derfor en person der taler rigtig godt spansk - og gerne flydende. det drejer sig om 3-4 timers hjælp til at skrive en tekst om et givent emne, (ca en side) som jeg så selv indøve...
  • Oversættelse af "at være i sin gode ret" til engelsk.

    Forumindlæg
    Som det nok fremgår af overskriften, vil jeg have oversat udtrykket "at være i sin gode ret til noget" til engelsk. Hvis det kan hjælpe med sammenhængen, så er sætningen, der skal oversættes: "... at Vilhelm Erobreren var i sin gode ret til at invadere England ..." //Albert
  • Hjælp med oversættelse fra dansk til engelsk- skal afleveres d. 8 september

    Forumindlæg
    Er der nogen der vil være så venlige at kigge min oversættelse igennem for fejl? Jeg har gjort det så godt jeg kunne, men er virkelig dårlig til at oversætte fra dansk til engelsk. Derfor vil jeg sætte stor pris på det, hvis en eller flere kunne hjælpe mig med at forbedre min aflevering.
  • nogle spørgsmål og et referat i spansk, en som måske kan finde nogle fejl? eller komme med forslag?

    Forumindlæg
    Scene 7. ¿Por qué pedir dominó a pesar de que es un niño? - porque él ordenó refresco ¿Por qué decir dominó "no no no”? - porque a que El mariachi dice que va a trabajar en bar de fichas de dominó ¿Qué sería de mariachi ...
  • Er den en sød sjæl, som vil oversætte 10 dansk sætninger til tysk?? :)

    Forumindlæg
    Modalverber: 1. I går kunne rejsen endelig begynde 2. Passagererne skulle sove i busssen. 3. Wilhelm var ikke træt og ville ikke sove. 4. Han gad kun spille kort. 5. Mange ville også høre technomusik. 6. Vi måtte kun købe 2 liter vin på færgen. 7. Wolfgang og Hannes var nødt ...
  • Tysk oversættelse einfach so

    Forumindlæg
    Hej er igang med en tysk oversættelse som jeg har virkelig svært ved, er der nogen som kan hjælpe mig? Dansk: Min kære Erika, en hjertelig tak for dit sidste brev, i hvilket du skriver, at Thomas er blevet et helt andet menneske, efter at han har truffet en sød pige. Det var da en virkelig gl...
  • Hejm til fransk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte en tekst fra dansk til fransk, er der nogen der kan hjælpe?Tegneserien "No limits" handler om en dreng der hedder Yann. Tann har det dårligt med sig selv.Ikke andet, jeg er ikke så god til fransk, men er der nogen der kan hjælpe????
  • norsk oversættelse af webshop

    Forumindlæg
    lille opgave teknisk norsk oversættelse af denne shop http://www.scanbolt.com der er også nogle få produkter der er gennemgående og mangler den norske betegnelse er der nogen der vil give et bud på dette så er du velkommen til at sende en mail til [email protected] for at høre nær...
  • Haster: Enkelt sætnings oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan vil i oversætte denne sætning, jeg har simpelthen ikke nogen ide:Da vi på grund af mangel på personale ikke kan betjene vore gæster ved bordene, bedes De venligt henvende dem i køkkenet. Rigtig mange tak for hjælpen
  • Oversættelse og forklaring af kemisk proces

    Forumindlæg
    Det omhandler den kemiske process, som på engelsk kaldes: 'Electroplating'. Jeg er usikker, men formoder at den danske oversættelse er galvanisering. Ville nogen gøre mig den tjeneste at forklare mig udtrykket, hvis I kender til det?
  • Ret en (Kort!) eng oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Alle Jeg vil være rigtig taknemmelig hvis nogen gad og rette eller gør mig opmærksom på fejl i min engelsk oversættelse.. Jeg sender den via. mail.. Men plzz skriv er ret desperat!! Tak på forhånd og knus..
  • Ret Kort eng oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Alle Er der nogen, der gider og rette en kort engelsk oversættelse, på knap 16 linier. Er ret så desperat!! Så plzz, skriv! Jeg sender på mail, da det er pdf fil, som jeg har oversat den fra.. På forhånd tak..