Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 12461 til 12480 af 27085
-
Hjælp til oversættelse af 5 linier
ForumindlægPå denne dag tager Kathrin afsked med sin familie. Hun leger med den yngste datter, og senere iagttager hun den ældste datter, som pjækker sammen med sin kæreste. Derefter besøger hun sin mand, som arbejder som fotograf. Til sidst besøger hun sin mor på et sygehus. Før hun dør, vil Kathrin gerne... -
Los ninis en México - oversættelse
ForumindlægEr der en der gerne vil rette min aflevering? Det vil betyde rigtig meget og jeg takker på forhånd :D -
Rettelse af lille oversættelse
ForumindlægHej er der nogle der gerne vil rette denne oversættelse: Østrig er et lille land i dag, men tidligere var det et stort rige med regenter som Maria Theresia, der regerede 40 år fra 1740-1780, og Franz Joseph, der regerede 68 år fra 1848-1916. Habsburgerne var en stor fyrstefamilie i Europa. De... -
Rettelse af tysk stil-Hurtigt
ForumindlægNogen der vil rette min stil. Jeg har den værste tysk lærer og vi har ikke lært oget som helst, i alt den tid jeg har haft Tysk. Det ville være en kæmpe hjælp. Mein Sommerferien Hallo Ich hisse Michelle. Ich habe bald Sommerferien. In den Sommerferien sollen ich auf Camping. Mein Vater habe nu... -
Rettelse af 250 ord i tysk
ForumindlægHej alle sammen :) Nu da jeg ikke lige er den bedste til tysk, ville jeg høre om der var nogen som kunne se på denne lille tekst på 250 ord på tysk. Ville være rigtig rart hvis nogen kunne gennemse de grammatiske fejl. På forhånd, MANGE tak!! Meine Sommerferien Ich war in der Türkei mit meine... -
Tysk - sidder i en nøddeskal
ForumindlægHey everybody Jeg har et par linjer på tysk, som jeg ønsker at få rettet. Jeg er pænt dårlig tysk, så håber I vil hjælpe derude :/ : Hallo Andreas! Ich möchte zunächst herzlichen Dank sage euch: Ja zum Interview. Aber lassen Sie uns loslegen. Wie kann es sein, dass Sie auf den Gleisen waren? W... -
Tysk: 3 sætninger..bitte helfen
ForumindlægHey.. (Jeg ved godt det er meget sent.. Burde faktisk også gå i seng nu.) Men ville lige høre om Herr Witczak eller en anden havde tid til at kigge på mit tysk.. (det er først til i morgen aften..)På forhånd tak!Als der Vater die Tür öffnete zeigte die Dunkelhaarige Frau das Bild.die leibliche Mu... -
nogen der vil svare på et par spørgsmål på tysk?
Forumindlægbare på et nemt tysk ikke for lange svar, 2-3 linjer er fint -Was ist Anorexie und Bulimi? -Welche Personen entwickeln Eβstörungen? -Welche Eβstörungen gibt es? -Warum entwickelt man eine Eβstörung? -Was passiert im Gehirn wenn man eine Eβstörung hat? -Welche Einw... -
Mulige problemstillinger om Stasi i Tysk og samf?
ForumindlægHej alle. Jeg sidder netop og skal forberede mulige problemstillinger til mit sidste AT-forløb. Den overordnede problemformulering lyder: "Du skal undersøge og diskutere en sag, hvor selviscenesættelse og/eller overvågning med brug af moderne teknologi spiller en væsentlig rolle" Jeg h... -
Hjælp til rettelse af kort oversættelse
ForumindlægHej jeg vil meget gerne have hjælp til at rette grammatik i min oversættelse. Tekst der skal oversættes Manden og kvinden kører til havnen. Kvinden vil besøge sin gamle mor. Faderen har hun aldrig besøgt. Han boede 7 år i Berlin, men der har hun aldrig været. Kvinden kysser manden. Han giver he... -
Hjælp til lille spansk oversættelse
ForumindlægHåber der er nogle der måske vil rette mine småfejl, og eventuelt forklare fejlene hvis det er..Dansk:César er en moderne spanier på 35 år. Hans kone er keramiker og hedder Tere. Deres søn hedder Adrián og er fire år gammel. Familien bor i Colmenar Viejo, en lille by der ligger ca 33. km norvest ... -
Oversættelse(dansk->engelsk) 2 linier
ForumindlægHar svært ved at formulere dette på engelsk:\n\nHans Scherfig giver i begyndelsen af sin kendte roman om en forsvunden fuldmægtig følgende beskrivelse af, hvordan det hele begyndte.\n\nPå forhånd mange tak! -
Rettelse af tysk sætninger - konjunktiver 20i
ForumindlægEr der en venlig en, som ville bruge et par minutter på at rette disse sætniger igennem? Det er omhandlende konjunktiver, sein, haben og werden :) På forhånd tak PS. Det ville være til stor hjælp -
nogle der kan tysk på lavt niveau?
Forumindlæghejsa, har en kort historie om 'skolen' til tirsdag.. jeg har skrevet 60 af ordene, men vil lige være sikker på det rigtigt, og det ville være rigtig dejligt hvis der en der ville fortælle mig hvordan jeg analysere den bagefter.. (: Ich bin im einer 10. Klasse auf eine Internatschule und... -
Forklaring af et tysk deutsch ord verber
ForumindlægOkay guys, ved I hvad det her betyder: partizip perfekt Da jeg skal sende min opgave om 1 time, må I gerne skrive svaret hurtigt! -
Vil i være søde at rette denne tyske referat
ForumindlægSie wohnt in Berlin und in jedem Samstag, sie zum Diskothek geht mit Kessi. Im der diskothek trifft sie Detlev ein Junge, das Drogen benutzen. Christiane erhält neugierig und versucht die Drogen. Se Anfänge, zum mit Detlev und seinen Freunden heraus zu hängen und das missbrauch. Sie erhält hoffnu... -
oversættelse til korrekt engelsk
ForumindlægHej jeg skal snart op til engelsk, men er der ikke lige nogen der kan få rettet min tekst. hilsen rilla.. Rumspringa "running around" is the period of Amish teenagers and age in this period is 16 Amish teenagers are not baptized, they are allowed to experience the world. The parties, dr... -
Oversættelse af meget svær tekst
ForumindlægJeg må ærlig indrømme jeg er på bar bund her, Ved simpelthen ikke hvordan jeg skal få det der oversat, Håber virkelig der er nogle der gider og hjælpe, På forhånd tak...Jeg kan desværre ikke spille klaver i eftermiddag, for det er min fødselsdag, og jeg skal fejre den i aften. Jeg har inviteret n... -
Hjælp med oversættelse af sætninger fra Einfach So
ForumindlægVi skal lave øvelse 59.4 som handler om det danske ord 'Ved'. Er der nogen der vil tjekke, om det er oversat korrekt? :) - de danske sætninger er vedhæftet Die Tramper an die Landstraße waren sicherlich enttäuscht, da wir fuhren weiter ohne zu anhalten. Travemünde liegt bei Lübeck. He... -
Oversættelse af ord til latin
ForumindlægJeg er jornalist og forfatter og har brug for at kunne skrive ordet strandmenneske på latin. Altså homo et-eller-andet, lige som homo sapiens. Er der nogen her, som kan hjælpe? Så ville jeg blive glad. Mange tak. Svar på [email protected]
