Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16161 til 16180 af 19268
-
Fast sammensatte udsagnsord
ForumindlægJeg har en oversættelse, som jeg skal fremlægge imorgen, og mangler lige lidt hjælp. (bogen: einfach so, side 157, opg. 42, øvelse 1.) Det er om fast sammensatte udsagnsord: "Jeg overdriver ikke, når jeg påstår, at hr. Petersen var behageligt overrasket, da han hørte, at programmet kun omfat... -
3 sætninger
Forumindlæg3. sætninger Hvordan oversætter jeg: De blev slået ud af kurs = ? De lykkedes dem at rydde skov = they managed to clear some woodland? De kom på så god fod, at … = ? Altså i denne sammenhæng: Det lykkedes dem at rydde skov, og at komme på så god fod, at ... -
Han venter på hende - fransk
ForumindlægHej! Jeg er i tvivl om hvordan man oversætter en sætning med: Han venter på hende i lufthavnen Det jeg er i tvivl om er, om der er et udtryk for "venter på". Har kigget på de røde ordbøger, men der står et "q.", jeg ikke forstår.... Og så er jeg i tvivl om hvad man skal... -
hjælp
ForumindlægHej jeg skal oversætte følgende: men først et halvt år senere besluttede hun sig for at ringe til ham. Jeg kan ikke rigtigt få sætningen til at lyde rigtigt, jeg får det til at lyde således: aber erst eine halbe Jahre später sie zu er beliesst anzurufen. Nogen som kan hjælpe ??? -
En linje, ddet haster!!
ForumindlægHej allesammen. Jeg har oversættet følgende: Der blev røget cigaretter i køkkenet og drukket rødvin i stuen. Til: Cigarettes were smoked in the kitchen, and red wine were drunken in the living room. Er dette rigtigt mht verberne osv. Derudover har jeg et lille spørgsmål, hvorfor tilføjes ... -
En mærkelig sætning ??
ForumindlægHey jeg skal oversætte: Vi besvarer brevet straks. Men det r jo sammensatte verber jeg har gang i her så jeg kan ikke helt finde ud af, om dette ord skal deles? altså skal der stå: 1: Wir worten den Brief gliech an? eller 2: Wir antworten gleich den Brief? eller noget helt 3.? er lidt lost :) -
"Gud" på Latin
ForumindlægHej :D! Jeg skal oversætte: "Guds Lysengel" til Latin Er der nogen der kan fortælle mig hvad ordet "Gud" er på Latin. Jeg ved at "Domino" betyder; herre eller hersker, men bruger man det ikke mest i en magt sammenhæng, som f.eks, slave og herremand? -
rettelse
ForumindlægPepe går ind på kontoret, og susi går ud af huset Nutid Pepe entra en la oficina, y Susi sale de la casa. Før nutid Pepe ha entrado en la oficina, y Susi ha salido de la casa. p.s Pepe siger mange ting og tænker meget (hvordan oversætter man den her på nutid og førnutid?) -
Rigtig eller Forkert...??
ForumindlægHeeeey.. Jeg skal oversætte en kort tekst fra dansk til engelsk.. Og mit problem er når man skal oversætte "man" til engelsk. Nu har jeg prøve at oversætte, Men er det nu rigtig? - Oversæt følgende tekst til engelsk: I England har man en helt, der beundres af drenge over hele verden: R... -
Hvilken kasus?
ForumindlægJeg sidder og laver en oversættelse med indem, dudurch dass, wenn og nachdem. Et eksempel på en sætning er: "vi fandt hurtigt vort hotel ved at følge bykortet". I sætningen er "ved at" = "indem". Mit spørgsmål er så, hvilket kasus resten af sætningen står i, altså &q... -
engelsk titel?
ForumindlægJeg skal skrive et essay om et musikstykke - jeg har valgt en engelsk sang. Kan jeg godt bruge sangens navn som overskrift, selvom det er på engelsk? Jeg ved ikke om man må bruge engelske titler på danske stile. Jeg kan ogs¨å oversætte titlen til "Banker på himlens dør", men jeg syn... -
engelsk titel?
ForumindlægJeg skal skrive et essay om et musikstykke - jeg har valgt en engelsk sang. Kan jeg godt bruge sangens navn som overskrift, selvom det er på engelsk? Jeg ved ikke om man må bruge engelske titler på danske stile. Jeg kan ogs¨å oversætte titlen til "Banker på himlens dør", men jeg syn... -
2 sætninger (;
ForumindlægHejsa! Kan nogen hjælpe mig med at oversætte: "Angelina skriver historier med kvinder som hovedpersoner" - mit gæt ville være; Angelina schreibt Geschichten mit Frauen als der Hauptpersonen. Og den anden sætning er; "Jeg vil fortælle om..." - mit gæt; Ich will gern erzähle v... -
Det relative pronomen
ForumindlægJeg sidder og skal oversætte sætningen Vi hører kun om Martin, som er Charlottes eks kæreste Har oversat den sådan her: Wir hören nur von Martin, der Charlottes Ex-Freund ist. Mit spørgsmål er om jeg har oversat det relative pronomen ordentlig? Vh -
Syntaks analyse
ForumindlægNogen der kan hjælpe med at syntaks analysere denne? :) tak på forhånd! Nam ex parente meo et ex alias sanctis viris accepi munditias mulieribus, viris laborem convenire. Litterær oversættelse: For jeg har lært af min far og af andre respekterede mænd, at en forfinet livsstil passer sig for k... -
Analyse af sangen "hvor smiler fager den dankse kyst". Det haster, skal aflevere stil på onsdag.
ForumindlægHej, Jeg er kommet lidt i problemer, da jeg ikke kan analysere sangen "hvor smiler fager den danske kyst" af Johannes V. Jensen. Jeg vil bare spørge om der er en der vil være sød at oversætte sangen til mere normalt dansk. Det er fra strofe 1 - 7. Håber at I vil hjælpe mig. -
En træls sætning
ForumindlægHvordan oversætter jeg sætningen: Efter en ferie savner jeg ofte mine klassekammerater. Mit bud er: Nach einen Ferien ich oft meine Klassenkameraden vermissen .. Jeg synes den er svær, da ordet ferie altid er i flertal på tysk, men jeg skal jo bruge den i ental. Er desuden også i tvivl om jeg kan... -
bird on the wire.
ForumindlægHeej. I bogen En-to-tre-nu!, er sangen bird on a wire cecilies yndlingssang. men hvilken betydning har asngen for romanen? og hvad handler sangen om ? - altså man kan sagtens oversætte, men er der noget man specielt skal lægge mærke til? Håber at i kan hjælpe. /trine -
Hjælp til tysk gramatik??
ForumindlægHej folkens, forstår ikke lige noget med gramatikken håber i kan hjælpe ;D Altså analys og oversættelse til tysk.. Fx der står: Tina elsker farver. det skal jeg overset og analyse så står er på gloser : farve: Farbe ( F) - N skal jeg så sætte et N eller hvad håber i kan hjælpe (: -
Meget korte sætninger
ForumindlægHvordan ville I oversætte følgende: Inge rejser sig op, og siger: Skal vi sende hende blomster? Måske bliver hun glad. Nej, råber Jørgen. Lad os skrive et brev til hende. Begge jeres ideer er gode, siger lærerinden. Lad os gøre begge dele! De fik skrevet brevet, og købt nogle blomster. I brevet s...
