Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16241 til 16260 af 19268
-
Engelsk translate ?
ForumindlægHej Alle Jeg tænkte på om nogen af jer kender nogle gode proggrammer man kan downloade til at oversætte lange sætninger osv. ligesom google translate, men bare uden at man behøves at gå ind på internettet før man kan dette ? Håber i kan svar hurtigst muligt, har virkelig brug for det. Skal br... -
hurtigt spørgsmål angående gerundium
ForumindlægHej jeg er lige lidt i tvivl, angående følgende oversættelse fra nutid til genrundium - El hombrecito va a la playa grande El hombrecito está iendo la playa grande Mit spørgsmål er bare, hvis jeg skal anvende gerundium på verbet "ir" , om det så er korrekt at skrive est&aac... -
tyske sætninger
ForumindlægHåber nogen kan hjælpe, tak på forhånd!!!! de skal oversættes til tysk. 1. Hvordan er vejret i dag? 2. De var på stranden hele dagen. 3. Læren havde også meget at gøre i skolen 4. Men igår blev vejret dejligt. 5. Blev i våde i sidste uge? -
"Hvad som helst" oversat til tysk
ForumindlægHej alle, Jeg kan simpelthen ikke finde ud af hvordan man siger "hvad som helst" på tysk. Jeg har søgt på to forskellige online-ordbøger, men ingen ordentlig (eller rigtig) oversættelse fået. Så... hvordan siger man "hvad som helst" på tysk? Sammenhængen er: ... "... -
lille franskstil
ForumindlægJeg skal skrive en lille stil i fransk til i mogen om vores lejertur, men jeg kan slet ikke finde ud af frank ikke en gang basis så jeg håber der er nogle som kunne hjælpe mig med nogle hjemmesider og lidt oversættelse for jeg gider ikke bruge google translate. håber virkelig der er nogle som g... -
HJÆLP!!!
ForumindlægEr igang med en tysk stil, og er nået til noget jeg ikke kan finde ud af... Det her skal skrives på engelsk: Den anden og tredje uge var jeg hjemme hos min far. ugen efter det var jeg alene hjemme og passede min hund. min mor og hendes kæreste var taget på ferie i Italien. Har p... -
mangler du hjælp til tysk lektierne jeg hjælper gerne
ForumindlægHvis nogen af jer mangler hjælp til tysk lektierne så sig endelig til jeg har tyske forældre gik i tysk folkeskole tysk gymnasie så tysk er noget jeg laver i søvne... jeg hjælper gerne skriver os gerne stile oversættelser osv. nina -
Hjælp til at analysere en sætning..
ForumindlægHej! Har kort brug for hjælpe til denne sætning, så jeg kan oversætte den til tysk: "I de sidste ti år er Tyskland blevet et mere populært turistland." Udsagnsled = er - blevet Grundled = Tyskland Genstandsled = "et mere populært turistland" Er det rigtigt? Mangler... -
Oldtidens Babylonien
ForumindlægI 1720'erne f.Kr. begyndte Hammurabis søn at tabe meget land i det der engang var Sumer. Det skete primært på grund af "Sealand", men hva satan er det på dansk? Oversæt siger sjovt nok bare "Sjælland", men... ja. Sjælland ligger i Danmark, ikke Irak sjovt nok. -
adjektiver
ForumindlægKan nogle hjælpe med oversættelse af disse sætninger?: Min generende snue er forsvundet, efter jeg er (ty: har) begyndt at sove for (bei) åbent vindue. Den nøjagtige værdi af deres kostbare frimærkesamling kender jeg ikke. Regeringen må have tungtvejende grunde, før den griber ind i denne ke... -
Hjælp til tysk stil
ForumindlægHej! Jeg sidder og skriver en tysk stil, og jeg bliver pludselig i tvivl om sætningen: Man går op i sit udseende Oversætter man "går op i" direkte? Altså: Man gehe auf in sein Aussehen. Hvis nogen var nysgerrige skriver jeg om det at være ung:) Håber i kan hjælpe! :-) -
Hjælp?
ForumindlægHej alle sammen. Jeg er i gang med mit AP latin forløb og jeg roder lidt rundt i noget af latinen.. Jeg skal oversætte sætningen "Kvinderne er smukke og kloge" Vil det blive til "Dominae sunt bellae et doctae" - eller hvordan er det lige med de adjektiver? På for... -
Er en lære Sie eller sie på tysk
ForumindlægSkal oversætte sætninger på tysk og en af sætningerne er sådan: Læreren har spurgt, om eleverne kommer i morgen. Er det så Die Lehrer(Sie) haben gefragt, über die Schüler kommt im Morgen. Eller Die Lehrer(sie) hat gefragt, über die Schüler kommt im Morgen. -
som nu lever af at være - oversat til tysk?
ForumindlægHej alle. Jeg har en bisætning jeg bøvler lidt med! , som nu lever af at være komiker. som skal være der, da det henviser til en m- ord. Men hvordan skal jeg oversætte ' nu lever af at være ' ? , der jetzt einer Komiker auf lebt ist ? Det lyder i hvert fald ikke rigtigt! H... -
Hjælp til et ord
ForumindlægHej :-) Jeg er i gang med at oversætte en fransk tekst og støder lige pludselig på dette verbum "se sache" er der nogen der ved hvad det betyder? Har prøvet at slå det op, men kan ikke rigtig finde det nogen steder. Ordet indgår i denne sætning: "Pour ne pas que cela se sache,&q... -
Grammatik hjælp...
ForumindlægHej, hvordan laver jeg fx. værthus til værthuse på tysk. Altså ental til flertal.. Hvis sætningen nu er sådan "Der er ca. 260 hyggelige værtshuse og barer der udgør ”Verdens længste bardisk“." Hvordan skal jeg så oversætte det? (værthus hedder wirtschaft på tysk) -
snyd
ForumindlægMin ven og jeg havde en diskussion. Han siger nemlig, at hvis man er inde på apps som fx studienet eller en oversætter som man har downloadet på sin computer (altså det er en app på computeren), under eksamensforberedelse til en mundtlig eksamen, hvor hjælpemidler ikke er tilladt , så kan skolen ... -
Er en oversat kilde stadig førstehåndskilde?
ForumindlægI min SRP (historie og engelsk) undersøger jeg baggrund/motiv for 9/11. Herunder skal jeg lave kildekritik af en tale af bin Laden. Selve talen er et videoklip på arabisk, men den version jeg bruger er en engelsk oversættelse fra en bog. Er det stadig en førstehåndskilde og primær kilde når det... -
SRP HJÆÆÆLP
ForumindlægHej alle! Da jeg sidder med min SRP og er ved min sidste analyse, er der en tekst jeg har lidt svært ved. Jeg vil gerne forstå den 100% før jeg kaster mig ud i at analysere. Er der nogen der kan kigge på den, og give mig en oversættelse på, hvad det er den siger? Det en artikel :-) Ikke så lang. -
Kildekritik af oversat tale
ForumindlægI min SRP (historie og engelsk) undersøger jeg baggrund/motiv for 9/11. Herunder skal jeg lave kildekritik af en tale af bin Laden. Selve talen er et videoklip på arabisk, men den version jeg bruger er en engelsk oversættelse fra en bog. Er det stadig en førstehåndskilde og primær kilde når det...
