Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 3061 til 3080 af 40403
-
Oversættelse
ForumindlægEr der nogle der kan hjælpe mig med at oversætte? På forhånd tak :) -
Tysk stil - Drømme og tanker
ForumindlægHalløj!Er der nogen, der kan hjælpe mig med følgende oversættelse?På dansk: Drømme og tankerJeg ved endnu ikke hvad jeg præcis gerne vil, men jeg har mange drømme og tanker.Næste år skal jeg på T****** Efterskole. T****** Efterskole har fem hovedliniefag: skak, filosofi, fodbold, kuns... -
Hjælp til tysk
ForumindlægHjælp til nogle enkelte sætninger..Hvordan siger man kunsteventyr?Sådan her (Märchen der Kunst?)hvordan siger man "i udkanten af byen i et amphitteather og dens omegn?Sådan her? (am Stadtrand in einem Amphitheater und „dets“ Umgebung)Hvordan siger man "folkene kunne lidt hende"?Såd... -
Sidder fast i tysk analyse
ForumindlægHej, Jeg er lige kommet tilbage til sommerferien efter niende, og jeg har selvfølgelig fået en analyse og oversættelse som jeg skal have lavet. Jeg er igang med oversættelse, men da jeg har nogle problemer med analysen kan jeg ikke rigtig fortsætte. Nogle der kan komme med nogen fifs? Analysen ... -
10 korte tyske sætninger.
ForumindlægVil nogen hjælpe med at oversætte dem korrekt? 1. Elisabeth er blevet skuespiller Elisabeth ist Schauspieler geworden. 2. Hun har været i Amerika. Sie hatten in Amerika gewesen 3. Hestene var blevet trætte. Das Pferd war müde geworden 4. Bananerne havde været friske. Die Bananen hatte frisc... -
Til hvilke eksamener må man bruge google oversæt?
ForumindlægEr der nogen der ved, til hvilke eksamener det er tilladt at bruge google oversæt? Der er tale om STX. Det er bare, så jeg ved, om jeg skal bruge eller ikke bruge google oversæt til de daglige afleveringer. Arbejdsmåden med de daglige opgaver skal helst være det samme som til den endelige eksamen. -
rettelse af oversættelse
Forumindlæghej..Er der ikke lige nogen der vil være sød at rette min oversættelse fra dansk til tysk?.. i know.. har nok MANge grammatiske fejl..især med ordstillingen..men håber sq at jeg ka få hjælp til en fejlfri oversættelse:) Tak på forhånnd!IM JULI "Im Juli" er en film af Fatih Akin, der ha... -
oversæt en sætning
ForumindlægHej Hvordan oversætter jeg følgende sætning til tysk? "Det har jeg aldrig sagt, ja jeg har ikke engang tænkt på det." Jeg har oversat den til: Das habe ich nie gesagt, ja ich habe es nicht daran gedacht. Er det rigtigt? Tak på forhånd til dem, der vil hjælpe;) -
Reisen oversættelse
ForumindlægJeg skal oversætte dette stykke til tysk: Det er dejligt at besøge fremmede lande, men hvorfor? Hvilken betydning har rejser for det moderne menneske? Nogle nyder den fremmede og eksotiske kultur, andre rejser for at opleve spænding og udfordringer. Der er også mennesker, der rejser, fordi d... -
kort oversættelse
ForumindlægHey.. Er der en der vil være sød og oversætte denne korte tekst til tysk...?? På forhånd takk....;);) -Romanen "Højlæseren" er en roman om et møde med fortiden, et dobbelt møde. Da hovedpersonen, Michael Berg, efter mange år genser sin ungdoms kærlighed, HAnna i retssalen, konfronter... -
Oversættelse af en sætning
ForumindlægKære SP Vil i være søde at hjælpe mig med at oversætte denne sætning til tysk: En af grundene til at man bliver overvægtig kan være pga.... Jeg er ikke sikker på at denne sætning er korrekt skrevet, hvad synes i? Ich will gern von die Ursachen das übergewichte führen kann erzählen ... -
Oversættelse kort
ForumindlægHej. Jeg er meget i tvivl om hvordan det her skal oversættes til tysk efter nogle forsøg syntes jeg bare ikke det hænger sammen. Håber i kan hjælpe mig Romanen "Helden wie wir" foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus Uhltzscht, bor i Østberlin sa... -
Hjjæææællppp til oversættelse!
ForumindlægHej Alle!!! Jeg skal til imorgen oversætte et stykke fra dansk til tysk: "Hendes hår er langt og blond som skinner ligesom solens stråler" og.... "Hendes højeste ønske var at blive gift med en smuk prins" og... "Han siger, at alle er forvandlet til frøer, indtil der komm... -
Hjælp til oversættelse af sætning
ForumindlægHej! Er der nogle som kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning til tysk? Det særlige ved teksten er, at den beskriver de konsekvenser, murens fald fik for de mennesker, der havde været privilegerede i DDR-systemet. Görlich påpeger med sin tekst, at der også var uskyldige ofre i den sammenhæn... -
oversæt en sætning
ForumindlægHej SP Kan i oversætte denne sætning til mig på tysk den lyder sådan: Mine forældre er opvokset og født i Norge, men min lillebror og jeg er opvokset og født i Danmark. jeg har fået af vide at opvokset betyder Aufwachsen = infinitiv aufgewachsen = kort tillægsform På forhånd tak. -
Oversæt denne sætning...
ForumindlægHej derude. Jeg har en sætning på tysk, som jeg ikke forstår. Sætningen lyder således: So kam es, dass am ersten Tag nach dem Mauerbau noch ca. 1000 Menschen schnell die Flucht ergriffen. Nogle der kan oversætte den på dansk, har desude selv prøvet, men tror ikke helt på at det er rigtigt... -
Længde af stil/oversættelse?
ForumindlægHejEn ting der har undret mig en del gennem det først år på en gymnasial uddannelse er i tysk, at en stil/oversættelse efter vores lærers mening kun skal fylde 20 linier..Jeg troede der var større krav, men hvad er jeres erfaringer??Hvor lang skal jeres være? -
Tysk, 3 sætninger
ForumindlægHej!Sidder og laver oversættelse og er i tvivl om følgende sætninger:- Det er alt Mit forslag = Das ist alles-....,som er meget vigtigMit forslag = die sehr wichtig ist- ...., som er meget bedreMit forslag = das viel besser istEr det rigtigt eller.... -
1 tysk sætning
ForumindlægHej. En der kan hjælpe mig med hvordan denne særning skal oversættes? Jeg har prøvet mig lidt frem med "Halt machen" men jeg ved ikke hvordan det skal sættes ind. Reiner indser at han må stoppe Die Welle. tak -
Tysk sætning - uforståelig
ForumindlægVersuche die Einstellung der Erwachsenen und die der Kinder zu den Türken zusammenzufassen! .... Oversættelsen til dansk? jeg fatter ikke spørgsmålet.
