Tysk

rettelse af oversættelse

22. november 2004 af mali (Slettet)
hej..Er der ikke lige nogen der vil være sød at rette min oversættelse fra dansk til tysk?.. i know.. har nok MANge grammatiske fejl..især med ordstillingen..men håber sq at jeg ka få hjælp til en fejlfri oversættelse:) Tak på forhånnd!

IM JULI

"Im Juli" er en film af Fatih Akin, der havde premiere i år 2000. Men "Im Juli" hedder også en bog, der er skrevet af Selim Özdogan. Det morsomme er, at bogen er skrevet efter at filmen blev lavet. Normalt er det jo sådan, at man laver en film efter en bog og ikke omvendt.
Begge værker handler om de samme personer og hændelser, men rækkefølgen og synsvinklen er forskellige.
Der er fire hovedpersoner, der hedder Isa, Melek, Daniel og Juli.
Juli tror, at Daniel er manden i hendes liv. Hun er smykkesælger, og en dag sælger hun ham en ring med en sol.
Hun bilder ham ind, at han vil finde sit livs kærlighed, hvis han leder efter en kvinde, der bærer en sol på sig. Juli har nemlig selv en tatovering af en sol på ryggen, og hun planlægger at møde Daniel om aftenen.
Desværre kommer hun for sent, for Daniel har i mellemtiden mødt Melek, der har en sol på sin T-shirt.
Melek har en kæreste, der hedder Isa, men det ved Daniel ikke, og han tror, at Melek er hans udkårne.
Da han ved, at hun er på vej til Istanbul, rejser han efter hende. Han ved kun, at hun vil være under en bestemt bro i Istanbul, præcist kl. 12 om en uge.
Nu starter en tre tusinde kilometer lang rejse med mange problemer ...

IM JULI

”Im Juli” ist einer Film von Faith Akin, der im 2000 prämiere hatte. Aber “im Juli“ heißt auch ein Buch, der von Selim Özdogan ist geschrieben. Das lustige ist das Buch ist es ja solch, das man macht einer Film danach ein Buch und nicht umgekehrt. Beide werken handelt von der derselbe Personen und Zwischenfall, aber die Reihenfolge und Gesichtswinkeln sind verschieden. Der sind vier Hauptpersonen, der heißen Isa, Melek, Daniel und Juli.
Juli glaubt, das Daniel der Mann in ihr leben ist. Sie ist schmücken Verkäufer und einer Tag sie ihr einer ring mit einer sonne verkauft.
Sie bildet ihm ein, das er will seiner Lebens liebe finden, wenn er nach einer Frau sucht, der hat eine sonne auf sich. Juli hat nämlich selbe eine Tätowierung (f) von einem sonne auf dem Rück (m) und sie planen um Abend Daniel möchten.
Leider sie spät zu kommen, für Daniel hat im Zwischenzeit möchtet Melek, der eine Sonne auf seiner T-Shirt hat.
Melek hat einer Freund, der Isa heißt, aber das weiß Daniel nicht und er glaubt das Melek ihm Auserwählte (f) ist.
Als Daniel weiß, das sie nach Istanbul ist, er nach ihr reist. Er weiß nur, das sie will unter einem bestimmt Brücke im Istanbul sein, präzis um 12 Uhr in einer Woche.
Jetzt startet ein drei tusind km weit reise mit viele Problemen...






Brugbart svar (0)

Svar #1
22. november 2004 af tbjorn (Slettet)

”Im Juli” ist einer(nominativ) Film von Faith Akin, der im Jahre 2000 prämiere(substantiv) hatte. Aber “im Juli“ heißt auch ein Buch, der von Selim Özdogan ist geschrieben(personbøjet verbum til sidst i bisætninger). Das lustige ist, dass das Buch geschrieben ist, nachdem der Film gemacht wurde.Normalerweise ist es ja so, dass man einer(akkusativ) Film nach einem Buch macht und nicht umgekehrt. Beide werken(substantiv) handelt(kongruensfejl) von der(dativ flertal) derselbe Personen und Zwischenfall(dativ flertal), aber die Reihenfolge und Gesichtswinkeln sind verschieden. es gibt vier Hauptpersonen, der heißen(til sidst) Isa, Melek, Daniel und Juli.
Juli glaubt, dass Daniel der Mann in ihr leben(substantiv) ist. Sie ist schmücken Verkäufer(eet ord) und eines Tages verkäuft sie ihm einer Ring(akkusativ) mit einer Sonne.
Sie bildet ihm ein, dass er will(til sidst) die Liebe seines Lebens finden, wenn er nach einer Frau sucht, der hat(til sidst) eine sonne(substantiv) auf sich. Juli hat nämlich selbst eine Tätowierung (f) von einer Sonne auf dem Rücken (m) und sie plant, Daniel am Abend zu treffen.
Leider kommt sie zu spät , denn Daniel hat im Zwischenzeit(f)

hvis parentes skal du rette noget.

Mvh Nikolaj

Skriv et svar til: rettelse af oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.