Søgning på: tysk grammatik noter. Resultater: 3781 til 3800 af 32684
-
Tysk eksamen?
ForumindlægHey... står og skal til tysk eksamen(gym) nu her, men er blevet i tvivl om hvor længe jeg skal bruge på at relaterer efter jeg har snakket om den trukne tekst? Og er det bedst at relatere til en anden tekst jeg har læst eller noget i samfundet/egne erfaringer?På forhånd tak :) -
tysk oversættelse hjælp
ForumindlægHej ville såmænd høre om der er nogle der kunne hjælpe med min tysk oversættelse. Jeg skal oversætte sætningen som selvfølgelig er del af en større tekst måske er det heller ikke sjovt at stå ved et samlebånd tak på forhånd -
Tyske ORDSPROG
ForumindlægHejsa!Nogle som kan hjælpe mig med nogle tyske ordsprog?Hvis I gider nævne to, både på dansk og tysk vil det være alletiders. Jeg kan et. Øvelse gør mester: übung mach meister. -
Tysk sætning
ForumindlægHej Er der nogen der ved hvordan man skriver dette på tysk: "Pigen vil gøre alting selv, hun lader sig ikke blive hjulpet" -
Tysk oversættelse - hjælp!!
ForumindlægHvordan vil i oversætte det følgende:\n\nJeg gentog at det var mig, og det faldt mig ikke ind at spørge, hvem der ville tale med mig. Jeg hørte ikke noget, kun én gang lyden af en forbikørende lastbil, ellers intet. -
Oversæt til tysk
ForumindlægHej, er de nogle der kan oversætte det her til tysk! Datoen er den 10 i juli 2010. Solen vil stå op kl. kvart over 5. (05:15). I morgen middag vil solen stå højt på himlen. En god ide, er at tage ud og gå en tur i skoven med familen eller vennerne,. I morgen aften vil regnen komme, der ... -
HJÆLP TYSK FREMLÆGGELSE!
Forumindlægokay jeg har nogen spørgsmål jeg vildt gerne vil ha hjælp til og måske bruge nogen a dem i morgen? håber der er nogen der kan hjælpe vil virkelig blive glad Har tyskland en konge eller præsident? Er tyskland et fattigt land? Hvor stort er tyskland? berlinmuren Hovedstaden? krig. Er tyskland st... -
Tysk stil
Forumindlæger der nogen, som vil rette en tysk stil? :) Den er ikke særlig lang. - Sejla 8D, -
Tysk oversættelse
ForumindlægKan jeg få hjælp til at rette min tysk oversættelse? -
(Haster!) Begynder fransk grammatik/stavefejl i en lille tekst om Århus?
ForumindlægHeey! Jeg er lidt sent ude, men jeg har den her aflevering hvor jeg skal skrive lidt om Århus på fransk! Så det har jeg gjort ret hurtigt, så ville bare lige gerne have en mester til fransk til at tjekke det igennem? Så ville det være perfekt, og VIRKELIG værdsat! LIFESAVER virkelig :-D hehe! T... -
Spansk aflevering mangler grammatik rettelser . HJÆÆÆÆLPPP!
ForumindlægEufemia Reyes Álvarez tiene 16 años. Vive en casa de la señora Gavina, porque su padre, que se llama Hilario, vive en La Playa Ventanilla, y Eufemia va a una escuela nueva en Tonameca. Hay 191 alumnos en la escuela. Por la tarde Eufemia muchas veces va a río a lavar ro... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHar lige brug for noget hjælp til at få oversat det her rigtig, er ikke særlig god til tysk så jeg håber nogen lige kan hjælpe lidt, tak. Dasnk: Familien bor i Istanbul og en dag ringer faren til dem og spørger om de vil omme og bo i tyskland i byen München, efter han ikke har set dem i 2 år, b... -
TYsk Oversættelse
ForumindlægJeg ville blive RIGTIG glad, hvis der var nogen der gad at se efter om jeg har nogle sproglige fejl i min oversættelse: Florian Henckel von Donnersmarck tager med 'Das Leben der Anderen' et uhyggeligt kapitel af den tyske historie op, nemlig den periode, hvor Tyskland var delt af pigtråd... -
Hjælp til tysk sætning
ForumindlægHej derude. Her er den danske sætning, jeg skal have oversat til tysk. Den anden artikel hedder "Murens vagter havde ordre til at skyde for at dræbe" og handler om offentliggørelsen af et stasi-dokument. Dokumentet viser, at det daværende Ministerium for Statens Sikkerhed (Stasi) ... -
tysk oversættelse
ForumindlægJeg sidder lige og laver en tysk oversættelse. Er der nogen der vil hjælpe mig med at overætte følgende: ...., at hun har hentet 100000 DM hos sin far, før der er gået 20 minutter. Håber på mange tilbagemeldinger, da det er et lille problem.. -
Noget på tysk
ForumindlægHvis man skal oversætte dette på dansk fra tysk: Det var en noget ubehaglig oplevelse Mit bud er: Es war etwas ein unangenehmer Erlebnis Ved ikke helt om det er rigtigt brug af ordvalg, eller om det skal placeres et andet Hvad er jeres bud? -
barnefrygt på tysk?
ForumindlægEr der nogen der kan oversætte "barnefrygt" til tysk korrekt? Det farlige er vel ikke at få det til at betyde "frygt for børn". Det nemlig noget lidt andet ... ;)Jeg er meget i tvivl.Kindesfurcht? Kinderfurcht? ...? -
Tysk stil
ForumindlægHejsa. Jeg er netop lige blevet færdig med min tysk stil, og ville høre om der er en, som vil hjælpe mig med at rette mine fejl samt. markerer de fejl jeg typisk laver, og komme med kommentar. Det ville være en stor hjælp. Der er tale om 2/3 a4 side. På forhånd tak -
Hvor er den seje tysker?
ForumindlægHvor er witczak....Jeg savner hans hjælp....!!! Er jeg den eneste der har den sådan? -
Tysk oversættelse, haster!
ForumindlægHey. Nogen af jer, der vil oversætte de her sætninger for mig til dansk? Det haster. Tak på forhånd! :) Vpigen Der var ingen møbler i børneværelset Barbara blev sur, da hun beskyldte moderen for at være en dårlig mor
