Søgning på: det forsømte forår. Resultater: 601 til 620 af 695
-
OPG. 7.8 i IØ BOG - 3 Spørgsmål!!!!
ForumindlægHej Jeg sidder her med min international økonomi aflevering, hvor jeg fuldkommen har glemt hvad man skal gøre i følgende opgaver. Lidt hjælp ville være tiltrængt. Der er lige lidt der skal læses inden, man kan besvare men det tager ikke lang tid. Se nedenstående: I foråret 2010 vedto... -
Brugen af konjunktiv i sætninger
ForumindlægHej jeg har i min aflevering skullet oversætte følgende sætninger: 1. In dieser Art gab es ein Paar Hinweise auf ihn, die zwar nicht gereicht hätten, ihn juristisch zu verfolgen, aber die es mir einfach klarer gemacht haben. 2. Sie haben über Ihre Erfahrungen mit Ihrem Stalker ein Buch geschri... -
hjælp til kort tysk oversættelse.
Forumindlæghar oversættelse til fredag, men det ville være guld hvis nogen evt. kunne checke for stavefejl og lignende, da mit tysk er langt fra perfekt. på dansk er teksten: Det kommunistiske parti bestemte alt i DDR. Fabrikker og forretninger tilhørte staten. I fjernsynet kunne østtyskerne se, at det gik ... -
Oversættelse fra dansk til tysk.
ForumindlægNogle der vil være søde og hjælpe med at rette min aflevering? Endelig oplevede den gamle mand parken igen. Det var den første rigtige forårsdag. Nu var den mørke tid forbi. Og det havde været en lang og kold vinter. I år var det nye forår en særlig oplevelse, for den gamle mand havde haft en svæ... -
Bare en regnvejrsaften!!
ForumindlægJeg skal bruge en analyse af digtet "Bare en regnvejrsaften" af halfdan rasmussen, er der nogen som kan hjælpe mig!? :) Jeg håber ikke det bliver for langt...Jeg har taget otte ud af ni vers... Digtet lyder; Bare en rengvejrsaften Alting er lydhørt nær Dråber falder og falder Bag f... -
God indledning? - et par linjer.
ForumindlægJeg har aldrig haft en god fornemmelse om mit eget land Danmark. Der har aldrig været noget som jeg kunne lide ved mit land. Det er et lille land med få indbyggere. Trodsalt har vi nogen gode medmennekserer der er meget imødekommende og inteligente, det skyldes bla. vores intention om at gøre D... -
rettelse
Forumindlægjeg har nogle sætninger med genitiv vil i ikke lige rette dem igennem på forhånd tak :) 1. Lorna is a friend of my brother. (Lorna er min brors veninde.) 2. The fabric of the town has to close dawn. (Byens største fabrik matte lukke) 3. …(Efter skilsmissen flyttede min far til landsbyen Tau... -
Rettelse af oversættelse bedes!
ForumindlægGod aften. Sidder igen og leger med lidt tysk og syntes selv, at det er gået nogenlunde godt, så ville derfor høre om nogle af jer har mulighed for at se det igennem. På forhånd tak! Alkymisten 1. Er du blevet mæt? – Er i blevet mætte? – Det blev efterhånden umuligt at rejse til udlandet. – Ø... -
Analyse af Bare en Regnvejrsaften. " alt skal igen blive dit"
ForumindlægJeg skal til årsprøve i mundtlig dansk, og jeg skal ,som en del af mit emne lyrik analysere en " bare en regnvejrsaften" af Halfdan Rasmussen. Der er et sætning der går igen, " alt skal igen blive dit", og jeg kan ikke helt finde ud af hvordan jeg skal tolke den. Bare en... -
Genitiv hjelp..
ForumindlægJeg har denne opg aflevering hvor jeg har 15 danske sætninger, de skal oversættes på engelsk og man skal bruge genitiv.. vil i ikke hjælpe mig... 1. Det var lærerens fejl. 2. Han havde fået to timers søvn. 3. Hun er hos frisøren. 4. Jeg boede hos min bedstefar i 3 dage. 5. Jeg vil gern... -
Engelsk korte sætninger... rett.
ForumindlægOversættelser: 1. Lorna is my brothers friend. (Lorna er min brors veninde) 2. The towns biggest fabric had to close. (Byens største fabrik måtte lukke) 3. After the divorce did my father move to the town in Taunton i the country Devon. (Efter skilsmissen flyttede min far til landsbyen Taunton i ... -
dansk-engelsk oversættelse.(den bestemte artikel)
ForumindlægEr det korrekt oversat? drej til højre lidt syd for landsbyen turn to the right south of the village. han er søn af en berømt komponist og spiller selv klarinet he is the son of a famous composer and plays himself clarinet. vær venlig at skrive følgende besked ned be friendly to write follo... -
Halvandet års ventetid? Eller anden uddannelse?
ForumindlægHej alle Sidste år ved denne tid oprettede jeg et indlæg omhandlende valg af valgfag. Mit ønske har i nogle år været at læse medicin, og jeg endte derfor med at vælge både engelsk A og matematik A for at kunne gange mit snit med 1,03. Min studieretning er samfundsvidenskabelig, og jeg har kun ek... -
Andengradspolynomium
ForumindlægJeg har fået denne opgave, men svaret jeg er kommet frem til synes jeg ikke giver mening. Hvad har jeg gjort forkert/mangler jeg at gøre? Forestil jer, at I er landmænd. Det er forår, så køerne skal snart på græs. I skal derfor lave en indhegning. Der er dog et lille problem. I har nemlig kun... -
HF efter 1.g?
ForumindlægHej! Jeg gik ud af norsk folkeskole, der svarer til dansk 9. klasse, foråret 07. Derefter har jeg gået i gymnasiet, grundforløbet med naturvidenskabelig studieretning, men skiftede efter jul til klassisk med græsk/latin A. Grunden til at jeg skiftede fra nat. til klassisk var, at jeg simpelthen... -
Bare en regnvejrsaften Halfdan Rasmussen fortæller
ForumindlægHej, er i tivil om hvilke fortæller type digtet er. Håber nogen kan hjælpe. Bare en regnvejrsaften Alting er lydhørt nær Dråber falder og falder Bag forårets spinkle træer Bare en regnvejrsaften Mennesketom og stum Hviler den våde gade Under det tavse rum Gaden er ikke venlig Åben og god som fø... -
Bare en regnvejrsaften
ForumindlægHej alle sammen :-) Er meget i tvivl om hvordan jeg skal tolke strofe 7 i Halfdan Rasmussens digt 'Bare en regnverjsaften' Strofen lyder: Måske vil du ikke se det: Stumt presser noget på. Det hamrer bag celledøre. Det stormer mod bolt og slå. Det hænder os her i Danmark. Menneske &ndas... -
H A S T E R - oversættelse !
ForumindlægHej alle sammen. Det kunne være mega dejligt hvis en eller flere ville kommentere eller rette de grammatiske fejl i oversættelsen. 1.Lorna er min brors veninde. Lorna is my brother’s friend. 2.Byens største fabrik matte lukke (to close down) The factory of the town has to close down. 3.Efte... -
HASTER - oversættelse. plzzz !
ForumindlægHej alle sammen. Det kunne være mega dejligt hvis en eller flere ville kommentere eller rette de grammatiske fejl i oversættelsen. 1.Lorna er min brors veninde. Lorna is my brother’s friend. 2.Byens største fabrik matte lukke (to close down) The factory of the town has to close down. 3.E... -
Min oversættelse...
ForumindlægHej alle francofiler :) Er der en af jer, der har lyst til at tjekke min oversættelse igennem for fejl osv.? :) Dansk: Margit og Hans er franskstuderende, og de tilbringer juleferien i Paris. Hans: Hvad skal vi lave i aften? Har du lyst til at gå i teateret? Margit: Det er en god idé. Jeg købte ...
