Søgning på: tysk stil om ferie. Resultater: 7581 til 7600 af 42867
-
akut rettelse af stil
ForumindlægKunne jeg lige få et par stykker til at kigge min stil igennem? skal aflevere imorgen så det er begrænset tid der er..Skal forholde mig til to tekster i bogen Britain at War.The Aim af winston Churchill og My countrywomen af AA MilneSkal beskrive attituderne og hvad der blev forventet af folk så ... -
rettelse af fransk stil,haster
Forumindlægvil du rette min stil?Sarah Bernhardt était une actrice très fameuse. Elle a débuté déjà de 18 ans. Puisqu’elle était vaniteuse à l’extremité, elle s’est mise en scène toujours. Pour que tout le monde la connaisse, elle cultivait les médias de sa période: le théâtre, la photo et les journaux. Ell... -
Dansk stil, til tirsdag!
ForumindlægJeg vil blive rigtig glad for hvis nogle herinde vil læse min 2 siders stil igennem. Da jeg oprindelig er fra italien kan jeg desværre ikke dansk 100% derfor vil jeg lige ha den læst igennem af nogle eksperter der kan mere dansk end jeg kan.. På forhånd tak... Fjernsynet er nok et af de sidste ... -
rette min stil hurtigt
Forumindlæg_Hej, er der nogen der vil se min stil for fejl hurtigt da jeg skal aflevere den i dag. :))))))) To grow up in Zambia is totally different from Denmark. Zambia is first off all a poor country, and people there see the life with other eyes than the Danish. The culture in Zambia is the same for alm... -
pleasee min stil skal rettes
ForumindlægSetting The story was written by Tessa Brown. She has focus on irony and humor in her short story. In Reference to your Recent Communications is a detailed account of one woman’s extreme measures to save her relationship. The flash is written in response to phone voicemails and includes d... -
Bedøm min fantasy-stil
ForumindlægHer kommer den: Den væg, jeg sad og stirrede intenst på, var lyst gul. Man kunne se, at støvet havde danset let over det gamle tapet, men efterladt det stadigt gult. Det mindede mig om væggene på mit værelse. Malet med år af farverig ... -
Oversættelse af et par linjer til tysk
ForumindlægNogle der vil hjælpe mig med at oversætte de her linjer til tysk..har prøvet, men I må meget gerne sige hvis det er forkert:LøftetFilmen fortæller en kærlighedshistorie, som begynder i Østberlin kort efter murens bygning 1961 og slutter natten efter murens fald den 9. november 1989.Das Verspreche... -
Generelt om Tysk B eksamen
ForumindlægSå, jeg sidder og er igang med min 24-timers eksamen i mundtlig tysk, og jeg er egentlig lidt i tvivl om præcis hvad det er, som jeg skal tage op i min forberedelse. Skal man kun give et kort referat af teksten og perspektivere den til en tekst fra pensum, eller skal man også give en mere dybdeg... -
kort dansk-tysk oversættelse
Forumindlæghej alle sammen jeg skal oversætte en meget kort tekst men kan ikke finde ud af det, er der nogen er kan hjælpe meget hurtigt? her er teksten: Galatasarays ærkerival er fenerbahce. Fenerbahce er også en tyrkisk fodbold klub, som blev grundlagt i 1907. De har ikke haft nogle store succes ligesom g... -
meget vigtigt vurdering af min dansk stil
ForumindlægHej alle sammen jeg ville gerne høre hvad i ville give af karakter til min stil som jeg har brugt enorm langt tid på, håber virklig for at høre noget possitiv? giv mig karakter inden søndag med den nye 7 trins karakterskala tak:) Internettet¨ s sociale konsekvenser og etiske problemstilling... -
Hjælp til tysk oversættelse, den skal snart afleveres.
ForumindlægHej:D. Her har jeg en tysk aflevering, som går ud på at oversætte fra dansk til tysk. Har oversat hele teksten, så ville bare høre om der er nogen, som vil rette den (tysk version). P.S afleveringen skal afleveres på denne fredag, på forhånd tak!:D ... -
Stil af Dan Turells lyriske træk. HJÆLP!!!
ForumindlægHej Allesammen! Jeg sidder her og kæmper lidt med en stil til imorgen! :( Den skal være hverdagsagtig og genren er Erindring. Jeg skal følge Dan Turells lyriske træk, som indebærer overdrivelser, gentagelser, ironi, hverdag, knækprosa, slang, allitarationer og metaforer... Jeg føler ikke rigti... -
Tysk sætninger om fremtid
ForumindlægHej. jeg har skrevet en masse sætninger om min fremtid da jeg skal fremlægge det i tysk. Jeg ville blive meget taknemmelig hvis nogen havde lyst til at læse det igennem om se om det er forståeligt. jeg har prøvet mig frem med til fire kasuser men ret mig endelig hvis i har lyst. -
Tysk en kort oversættelse
ForumindlægHej SP Jeg har brug for hjælp til at oversætte denne linje til tysk: Jeg kan perspektivere dette eventyr til.... Jeg har prøvet, men jeg synes at det lyder forkert alle gange. Håber i vil hjælpe mig med denne korte oversættelse. Mange tak på forhånd. :-) -
Oversættelse af talesprog. Fra dansk til tysk.
ForumindlægJeg skal oversætte nogle sætinger til tysk, men der er to af dem der driller. Sætningerne er godt nok taget lidt ud af kontekst men det ville virkelig være en stor hjælp hvis jeg kunne få nogle fif: Nu skal vi være fulde! og Ja helt sikkert jens, du skal vist også drikke. -
"De betyder mest" på tysk
ForumindlægJeg er i tvivl om, hvordan man siger "De betyder mest" på tysk. Jeg er ikke sikker på, om "mest" er omsagnsled til grundled og derfor ikke skal have nogen endelse, eller om det hedder "am meisten" eller "der meiste". Nogen der kan hjælpe mig med at lave sæt... -
Matematisk gåde jeg fik stillet?
ForumindlægHvad er halvanden tredjedel af 100?! -
Hvormeget synes i en almindelig stil skal fylde?...
Forumindlæg....? -
Kort opgave - Tysk - hjælp :)
ForumindlægHej. Har virkelig brug for noget hjælp fra jer til grammatisk rettelse. Har gjort det bedste jeg kan, men kan dog godt se, at der er noget som ikke ser så godt ud. Jeg kender dsv ikke andre, der er skarpe i tysk grammatik. Håber i kan hjælpe :-) PS. Opgaven er lavet efter filmen "Kebab conne... -
Hjælp! kan i ikke ret min 150 ord i tysk?
Forumindlæghjælp!!!:( stinker til tysk!!
