Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 7641 til 7660 af 40403
-
Tysk stil
ForumindlægNogen der vil kigge min tyske stil igennem og pointere, hvor mine fejl er? Jeg er ikke specielt god til tysk grammatik, så der er nok en del fejl. -
Tysk - rettelse?
ForumindlægHej. Er der nogen som ville rette en tysk opgave for mig. Jeg er rigtig dårlig til tysk grammatik, og kommaer. Den er på en side, og det er et referat. -
Tysk aflevering
ForumindlægNogen herinde der ville være såååå dejlige at rette en tysk stil jeg har? Tysk er ikke rigtigt en af minestærkeste fag :-) -
Engelsk Oversættelse
Forumindlæg"Computer er et engelsk ord, der nu indgår på dansk". Hvordan ville man i denne sammenhæng oversætte ovenstående sætning? (Jeg er her særligt i tvivl om oversættelsen af ordet "indgå") --> Lige som et ekstra spørgsmål, så har jeg også lidt problemer med en sætning, der ... -
Oversættelse xb
ForumindlægJeg sidder her og skal lave en analyse af et digt. Da jeg så lige skal finde genren, støtte jeg på nogle ting som jeg ikke ander hvad betyder: -lyddigt -prosadigt -metadigt -systemdigt Så skal jeg finde en litterær stilart, og der er også en masse tig som jeg ikke aner hvad betyder: -Barok -Ro... -
Rettelse af tysk...
ForumindlægHej allesammen, jeg har en tysk stil for, og det ville glæde mig RIGTIG RIGTIG meget hvis en af jer gad og rette den igennem. Har virkelig brug for jeres hjælp\n\nDansk tekst:\nAlexander Kerner spiller en stor rolle i denne sammenhæng da både kærlighed og løgn . Ja, det er korrekt at Alexander ly... -
Genitiv tysk? - Hjælp
ForumindlægHej, Er det her oversat korrekt? Es war einmal ein Mädchen. Das Mädchen hatte keine Freunde, und ihr Bruder hänselte ihr jederzeit. Sie hatte einen Teddybären, als sie waren sehr glücklich vorn. Der Stoff der Teddybär war blau. Es war der Mädchen Lieblingsfarbe. Der var engan ... -
Tysk stil
ForumindlægNogle der vil hjælpe med eventuelle fejl? :-) Ich wohne in Holstebro mit meinem Vater und meiner Schwester. Mein Bruder zu Hause nicht mehr lebt, weil er zu Hause gelassen. Ich gehe am Rolf krakes Schülern in 9 klasse. In meinem Freitag ich oft bin mit meiner freunde. Wie sehen film, und ist unt... -
I tvivl om oversættelse
ForumindlægDet jeg er i tvivl om er oversat rigtig er : den bog, som vi skal til at læse foregår i Guatemala. Borgerkrigen i Guatamala varede i 34år og sluttede i 1996 med en fredsaftale. Mange flyttede til Mexico, hvor de levede i flygtningelejre Que el libro nosotros va a leer, ocurre en Guatemala. La ... -
Hjælp til kort oversættelse
ForumindlægNår der står "you are in the wrong" i kontekst med en diskussion. Menes der så: "du er forkert på den" eller sådan noget i den dur? På forhånd tak -
Spansk oversættelse
ForumindlægHvordan oversætter man ''I vores restuarant spiser man altid meget godt'' ? Kan jeg godt sige : en nuestro restaurante siempre come bien? -
Tysk handelsbrev
ForumindlægHej derude! Jeg har lige fået færdiggjort et tysk handelsbrev som skal afleveres til min tysklærer engang i løbet af i morgen. Er der måske en venlig sjæl der vil hjælpe mig med at rette evt. grammatiske fejl eller andre fejl i de små tekster skrevet herunder? Mange tak på forhånd. "Auftra... -
Tysk - sætninger
ForumindlægHej! Jeg har to danske sætninger, som jeg har oversat til tysk. Jeg vil bare høre om der er nogle grammatiske fejl. 5. Alle børnene deler den samme skæbne, hvilket er de er misforstået. Huset er for dem, som er misforstået af deres forældre og andre. I huset finder de deres hjem, de find... -
Tysk grammatik
ForumindlægHejsa er der en venlig sjæl som vil rette det her for tyske grammatiske fejl "Ich möchte gern über mit dem Text „Elke und Angst“ beginnen. Handelt von einem Junge, der auch die Hauptperson ist Die Junge heisst Angst und ist verliebt mit einem Mädchen Die Mädchen heisst Elke ... -
HJÆLP til tysk disposition :)
ForumindlægHejsa folkens. Jeg står og skal lave en disposition til mundtlig tysk eksamen i 9. klasse, men skal lige have valgt et emne først. Vores overemner er: 1. Jungendkultur (f.eks. Misbrauch - Sport - Jungendliche und die parties osv.) 2. Familie und Freunde (f.eks. Familieprobleme, Mobbing und Freund... -
rettelse af oversættelse
ForumindlægVil nogle ik nok være så venligt lige kigge denne oversættelse igennem for fejl:The modern teacher.The teacher’s are not longer of flesh and blood, but made of plastic.An American has produced robotteacher, which can be used in the junior classes, and it has already been introduced in several sch... -
Hjælp til spansk oversættelse
ForumindlægHej Jeg har to meget korte danske tekster jeg skal oversætte til spansk. Jeg har givet mit bud, men har meget svært ved det skriftlige, så håber virkelig der er nogle der vil rette dem igennem for mig. På forhånd takNummer1:Indianernes kost er ikke særlig varieret. De spiser tortillaer og... -
Oversættelse om Shakespeare
ForumindlægHej. Jeg håber meget, at der er nogle, som har lyst til at læse min oversættelse igennem og komme med rettelser. På forhånd tak. :) Shakespeare Vi ved ikke meget om Shakespeares liv. Han kommer fra den lille provinsby Stratford, som ligger ved Avon. Faderen var håndværker, og han var medlem af... -
Rettelse af tysk!!
ForumindlægHey.. Nogen som har lyst til at rette mit tysk igennem?? :) Håber nogen vil hjælpe..Massentourismus ist eine Wesenszug in der modernen Kultur. Der steigende Wohlstand und die kurze Arbeitszeit hat vielen Menschen Möglichkeit andere Länder und andere Kulturen zu erleben gegeben. Man fährt meistens... -
Hjælp med tysk stil
ForumindlægHej Det er første gang jeg har en stil for i tysk. Vil nogen være så venlige at se på den. Og eventuelt pointere hvor jeg har lavet fejlene. Opgaven. Ferien -wie und wo? Første del Schreibe einen Brief an eine Freundin oder einen Freund, in dem du von einem schönen/schlechten/spannenden/langweil...
