Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 8041 til 8060 af 19268
-
Tysk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg er ved at skrive tysk disposition, og der er lige en sætning, jeg ikke aner hvordan man siger på tysk: "Hun blev hurtig opfattet som supermodel, efter hun blev valgt som Chanels nye ansigt" Håber I kan hjælpe :) -
Hjææælp: Oversættelse... :(
ForumindlægHey, jeg har en aflevering for til klokken 24:00 idag, og vil blive glad for hvis i rettede min tysk aflevering, da j ikke er så god til tysk :( please hjælp en eller anden.... Seit zehn Jahren war er nicht mehr in der Stadt gewesen. „Hier ist Felix“, sagte er unvermutet, als ich... -
Hjææælp: Oversættelse... :(
ForumindlægHey alle sammen, jeg har en tysk-aflevering for til klokken 24:00 idag, så vil blive rigtig glad for hvis i rettede min tekst derude, da jeg ikke er så god til tysk :( please hjæælp.... Seit zehn Jahren war er nicht mehr in der Stadt gewesen. „Hier ist Felix“, sagte er unvermutet,... -
Hjælp til gennemlæsning af oversættelse
ForumindlægHe Jeg har fået besked på at skrive en billedebesrivelse, hvilket er lykkedes for mig, selvom jeg ikke føler mig specielt stærk i fransk. Jeg sidder dog med den afsluttende del (som ses herunde) og er meget i tvivl om grammatikken og om det er for kludret skrevet. Er der nogen venlige mennesker s... -
Oversæt til Latin
ForumindlægHej folk. Har lige en sidste sætning jeg godt kunne tænke mig at få oversat til latin. Så hvis der lige er nogen der gider bruge 5 min på at hjælpe mig, ville det betyde meget! :) Sætning er: "Living In The Past Only Cause P... -
Oversættelse til latin
ForumindlægHej. Jeg søger en oversættelse af nogen ord fra dansk til latin. "Altid taknemlig - altid elsket". Så vidt jeg indtil videre har kunne finde ud af, så er altid semper, og taknemlig kan være gratus, gratia. Er der nogen, der kan hj&am... -
Oversættelse kort
ForumindlægJeg har oversat følgende: I bogen beskriver forfatteren hans barndom og hans vanskeligheder med det kommunistiske system. Klaus’ far arbejder hos Stasi, men hverken sønnen eller moderen ved, hvad han egentlig laver. Til: Im Buch beschreibt die Autorin seine Kindheit und seinen Schwi... -
Konjuktiv - oversættelse
ForumindlægNogle der vil rette? Jeg lover ikke for hvor godt det er.. Har ikke helt forstået konceptet i det endnu, men arbejder på sagen :) KONJUNKTIV I AT-BISÆTNINGER Traduce las frases siguentes al español 1) Jeg bryder mig ikke om, at Miguel drikker så mange øl. - No me guste que Miguel b... -
Oversættelse til dansk
ForumindlægHvordan siger man: "Over skyerne er himlen altid blå"? Kan det passe at det er: "Supra nubes caelum semper caeruleum est"? -
Oversættelse af latin
ForumindlægHej. Jeg skal ha oversat følgende til latin, håber der er en som kan hjælpe. Min familie er mit liv og min styrke Mvh Kasper -
Tysk oversæt
ForumindlægEn der vil rette min tysk oversættelse på 8 linjer?:) ville betyde rigtig meget -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHar oversat følgende tekst. Er der evt. en der kunne tænke sig at rette den og strege de forkerte ord over og indsætte det rigtige? Deutsche Autos sind bekannt in der ganze Welt. Fast Alle haben ein Volkswagen gesehen, ein Opel oder ein Mercedes. Und wenn man über schnellen Autos redet, ... -
Lille oversættelse
ForumindlægHej. Jeg håber at nogen vil hjælpe mig med min opgave. Jeg har lagt den i en vedhæftet fil. Vis det kan lade sig gøre, vil jeg meget gerne have den rettede udgave sendt direkte til min indbakke. :) - På forhånd tak. -
Hjælp til oversættelse af tysk! Haster!!
ForumindlægJeg tror at folk vælger at rejse fordi de trænger til endten genopretning, eller længslen efter at komme lidt væk fra dagligdagen. Nogle mennesker rejser fordi det er arbejdspligtigt, mens andre rejser fordi de har lyst til at holde ferie. Mange gør det for at opleve verden, udveksle erfaringer... -
hjælp til en lille oversættelse
ForumindlægMødet med nye kulturer Unge i Vesten er utroligt privilegerede: De har frihed, adgang til uddannelse og et utal af muligheder for at gøre med deres liv, som de vil. Men det er let at glemme alle disse privilegier i hverdagen. Mødet med fremmede kulturer og nationaliteter kan være med til at sæ... -
Hjælp til lille oversættelse
ForumindlægHej Jeg har oversat denne sætning fra: Hun tager ham ned til søen for at bade med ham, og får hans tunge dragt af til den tyskeversion:: Sie nimmt ihn zum See, mit ihm zu baden, und bekommt seine zunge Rüstung ablegen. Er der én der gidder hælpe mig med at rette den? -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHar virkelig brug for hjælp. Jeg skal aflevere om en time så det ville være rart hvis der var nogle der gad at hjælpe :) ”Maria ligger i sengen, hun er syg. Marias mor kommer ind i Marias soveværelse med morgenmaden, et glas mælk, et glas appelsinjuice og to boller med tomat og oli... -
HJÆLP! Fransk oversættelse!
ForumindlægHej alle! Er i tvivl, om disse to franske sætninger er oversat korrekt! Kunne I muligvis være søde og rette dem? Tak på forhånd! :-) Hilsen mig! - Han hedder Bernaud SANOU. Han er 6 år gammel og bor sammen med sin familie. - Han har en bror på 13 år og en søster på 10 år, som hjælper deres far... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHej derude, jeg er ved at skrive en aflevering om identität og andersein, og jeg ville spørge om der ikke var en venlig sjæl derude som gad og læse den, og rette den for diverse store fejl. Skriv, og jeg sender opgaven til jer :-) -
oversætte tysk
Forumindlæghej er den nogen som kan hjælpe mig med at over sætte det her til tysk er helt lost så hjælp!!!!!!!!!!! (så hurtigt som muligt) Jeg hedder Sinon kyster og er 15 år gammel jeg arbejder som fejedreng ude ved et intreapanør firma som hedder Anton Christensen. Jeg startede med at arbejde der ude for...
