Søgning på: tysk øvehæfte 2. Resultater: 801 til 820 af 187708
  • SSO i Tysk ? Hvad er betingelserne?

    Forumindlæg
    Jeg har mulighed for at lave SSO i Tysk til næste år, men jeg ved ikke om jeg skal, for som jeg har forstået skal jeg "bare" læse på tysk og skrive på dansk og med den nye reform skal jeg vel lave en indledning på engelsk. Selv om jeg er ude i god tid, har jeg ikke tid til at læse på fu...
  • et par tyske ord

    Forumindlæg
    jeg er i gang med at læse en tysk tekst.. jeg kunne ikke finde følgende ord i ordbogen.. hvis i vil skrive ordnes betydning ville det være en stor hjælp =) gesetzt gefallen laßt doch Bürschchen eben gelacht ärgerte sollen Bauern Rüben räumte Luftschulzkeller Kriegsgeschichten tat
  • Englands rolle i 2. verdenskrig?

    Forumindlæg
    Hej jeg skriver SRP om Englands rolle i 2. verdens krig, og selve flådekrigen. Er der nogen der kan hjælpe mig, som ved hvad den handler om, hvordan den startede og hvordan den sluttede? Og hvorfor spillede flådekrigen en stor rolle for England?
  • tysk oversættelse. hjælp:/

    Forumindlæg
    hej alle . der er nogle få ord og sætninger jeg skal have oversat. jeg håber i vil hjælpe Buddenbrookhaus? Ganz nach Geschmack? Sinnen? Gänge? reichsunmittelbaren? Jugenstiltheater? sætning 1: Ein genuss besonderer Art sind Lübecks Museen: Das st.-Annen-Museum mit dem berühmten Memling-Altar. im ...
  • 10 korte tyske sætninger.

    Forumindlæg
    Vil nogen hjælpe med at oversætte dem korrekt? 1. Elisabeth er blevet skuespiller Elisabeth ist Schauspieler geworden. 2. Hun har været i Amerika. Sie hatten in Amerika gewesen 3. Hestene var blevet trætte. Das Pferd war müde geworden 4. Bananerne havde været friske. Die Bananen hatte frisc...
  • fra fred til krig(2. vk)

    Forumindlæg
    Har lidt problemer med at forstå hvordan freden bliver til 2. verdenskrigen.Ved godt at Tyskland har skylden for det meste, men kan ikke hitte rede i, hvad det er der sker og hvad der indleder krigen?Nogle der har nogle gode notater?
  • Tysk digt med konjunktiver

    Forumindlæg
    Hej derude :) Det er sådan, at min lærer har givet os et digt for, hvor hun skriver vi skal benytte konjunktiver... Derudover har vi fået et billede af et barn fra 2. verdenskrig, som vi skal skrive ud fra. Eftersom vores lærer har være syg de sidste moduler, har vi ikke fået særlig meget inf...
  • "Tyske lege"

    Forumindlæg
    hejsaDet tyske grammatik driller mig lidt.Oversæt til tysk?eks. die freundin von Heinz1. Mandens bil = Das auto von mannes?2. Forældrenes problem = die Elterns problem3. Pigens bror = das mädchen Bruder??4. Moderens taske = Die Mörder von Tasche?Oversæt til dansk..1.Er stellt die Heinzung des ...
  • Rettelse af tysk stil :)

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har lige været op i skriftlig tysk og vil meget gerne få rettet min stil. For jeg kan slet ikke bedømme stilen....på forhånd tak!! :)Zwischen den Welten1. Übersetze den dänischen Text ins Deutsche.Der Erzähler in dem folgenden Text ist einen jungen Mann, der in dem östlichen Teil aus Ber...
  • Tysk stil - oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    HejHvordan oversættes dette:1. …da et barn medfører et stort ansvar. 2. Titlen ”was machen wir jetzt” angiver at et stort problem fylder en stor del af historiens handling. (må gerne omformuleres)3.Hvilket led i sætningen er ’anledning’ her: han ved ikke hvad anledningen er.På forhånd tak!KarenP...
  • Tysk ordstilling i fremtid

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har denne sætning som jeg skal have oversat til tysk. Sætningen er i fremtid, og jeg er meget i tvivl om hvor bøjningen af werden samt grundleddet skal stå. "Jeg rejser til Australien til foråret" Mange tak på forhånd!
  • Tysk.. Please

    Forumindlæg
    Hejsa.. Er der nogle, der vil rette disse sætninger for mig...?? Hvis ja, vil jeg blive taknemmelig. På forhånd tak.. 1) Vielleicht wegen des grosser Druck von dem sie oft ausgesetz war. 2) Sie hat Angst, wenn sie auf ihrer neues Leben denkt, weil sie sich wie eine Erwachsene Mensch denkt. 3) Das...
  • HJÆLP TIL RETTE AF TYSK STIL

    Forumindlæg
    Jedes Mal, wenn ich am das Bild sehe erinnert ich den Kampf als es gestern war. Ich bin begeistert, so begeistert, dass ich nicht Konzentrieren zu gewinnen kann. Ich weiss, dass diese Kampf ist meiner einzige Chance zu ein berühmt Boxer bekommen. Der Richter machte startbereit und ich mache m...
  • 16 tyske sætninger

    Forumindlæg
    det ville bare være helt fantastisk at få kigget dem igennem og få kommentare på det ? :) På forhånd tusinde trillioner mange gange tak ! 1. Nur zwei von die grünen Kisten war beschädigen 2. Die restlichen acht Kisten war sehr beschädigen 3. Wir können mehrere von die bestellte Waren im Laufe...
  • et par tysk rettelser

    Forumindlæg
    hejjeg har lavet en oversættelse på tysk hvor jeg har lavet nogen fejl jeg ikke helt forestår. i skal bare rette det der står i parentesen og give en lille begrundelse, så er i sødepå forhånd takDansk: (Der er) nemlig hele tiden en dybere betydning (bag ordene).Min tysk: (Der ist) nämlich die gan...
  • Rettelse af tyske sætninger - haster.

    Forumindlæg
    Nogen der kan rette mine tyske sætninger?1.Støvlerne er grå. Han pudser dem aldrig.2.Skoene er blå. Hun har lige købt dem.3.Festen var god. Den varede til kl. 2.4.Filmen er lang, men den er god.5.Det er rigtigt. Jeg kender den allerede.6.Går du med ham i biografen?7.Kjolen er flot. Hvad har du b...
  • Rettelse af tysk tekst

    Forumindlæg
    Hej, jeg er lige blevet færdigt med at besvarer nogen spørgsmål til en tysk tekst. jeg håber nogen har tid til og rette mine eventuelle fejl. Jeg ved der er nogen fejl da jeg ikke er så sikker i tysk grammatik...\n\npå forhånd 1000 tak...\n\n\nOpgave 1\n\n1)\n\nDie deutschen Touristen haben sich ...
  • dansk - tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hej jeg har en lille tekst som jeg ikke rigtig kan finde ud af at formulere på tysk, så jeg ville spørge jer om i ville hjælpe mig? her er teksten: Klubben har vundet VM to gange, og UEFA Champions league fire gange, det tyske mesterskab 21 gange og den tyske Cup 12 gange. Klubben blev grundlagt ...
  • Tysk oversættelse til dansk

    Forumindlæg
    Hej Jeg skal oversætte dette tyske stykke (ses i den vedhæftede fil) til dansk. Jeg har oversat det så godt jeg kunne, men tænkte på, om der var en der ville tjekke det igennem for fejl, og om det egentligt er rigtigt.
  • HJÆLP!!! Tysk B

    Forumindlæg
    Hej nogle der har læst Der Schritt um Mittemacht (Gedicht) af Marie Luise Kaschnitz. Hvis nogle kunne hjælpe med nolge af disse spørgsmål? 1) Was ist die Botschaft über die Toten, und zu wem ist diese Botschaft gerichtet? 2) Das Gedicht endet mit den Worten "Weh, wie das endet&quo...