Søgning på: tysk disposition anders sein. Resultater: 9021 til 9040 af 104934
-
oversættelse.. rette lidt :)
Forumindlæghvor har du været? jeg har været hjemme. Karin har været i Berlin i 1980. Hun er meget begavet. De er meget begavede. Havde de været ved stranden. Det er ikke altid let at være alene. Tidligere havde huset været rød. Bilen var rusten. Bilerne var rustne. Det er skønt at være ung. Jens har været ... -
Oversættelse af sætninger
ForumindlægHejsa. Jeg har lidt problemer med at par sætninger, som jeg skal oversætte til tysk. Sætningerne lyder: "Det må være skønt at være så rig". "Pigen spurgte drengen, om han havde besøgt moderen". Den sidste sætning har jeg ide om, men kan simpelthen ikke få formuleret eller... -
Eksamensspørgsmål til MatB
ForumindlægHej Jeg vil høre om der er nogen, der har dispositioner til ved hæftet dok. På forhånd tak :-) -
Oversættelse til dansk?
ForumindlægHar hentet en opgave herinde som skal oversættes til dansk, da jeg er helt væk til tysk :D ... Håber i kan hjælpe?? -
''Ret'' et lille afsnit (resume)
ForumindlægHey derude! vil høre om I havde tid til lige at læse mit resume igennem? Jeg er pænt dårlig til tysk :/ og kunne derfor godt bruge noget hjælp .. Håber I har tid. Der Text handeln um Einen Fischer und seiner Frau. Der Fischer und seiner Frau wohnte in einem Nachttopf nah der See. Der Fischer geh... -
en sætning
Forumindlæghej jeg har lige 2 spørgsmålhvordan siger man på tysk:han burde have været strengereog hvordan bøjer man ihrer? -
4 sætninger.
ForumindlægHej. Håber nogen vil se disse sætninger fra dansk til tysk ígennem for fejl :) Die Person, in dem Text wir treffen, ist ein bekannter Deutscher. Personen, som vi møder i denne tekst, er en kendt tysker. Die Freund, die wegen Thomas Training nervös ist, sieht untersuchend an ihn. Kæresten... -
Hjælp mig med at rette min oversættelse??? TAAAAAAAK!
ForumindlægÜbersetzung: "Die Leiden des jungen Werthers" er Goethes debutroman om ulykkelig kærlighed, social ydmygelse og selvmord. Den udkom 29.septemper 1774 i Leipzig og blev på kort tid en (skandale)succes, som hurtigt gik sin sejrsgang over det meste af Europa og med et slag gjorde Goethe b... -
Sikke noget Geil.
ForumindlægDansk:Det er en sommerdag i Berlin. Lola og Manni er ca.20 år gamle og et kærestepar. Manni arbejder som kurer for bilsvindler (Autoschieber). På denne dag går alting skvæt(schief gehen) for ham. Da han forsøger at flygte fra kontrollører i undergrundsbanen, glemmer(vergessen)han en plasticpose m... -
Dansk opgaver
ForumindlægHej vil bare høre om der nogen der kender en god hjemmeside eller nogle gode øvelser (9.klasse niveau) hvor man kan øve sig på at skriver gode dansk stile, og bare generelt bliver bedre til dansk skriftligt? -
Mundtlig eksamen..
Forumindlægja sidder her og skal til fys A eksamen om en uge så skal nok til at komme i gang! men tænkte på om der er nogle gode fif til at læse op? er det bare noget med at skrive disposition til hvert emne? - og så selvfølgelig kende svarene...! -
hjælp til oversættelse af 7 linjer
ForumindlægHejsa. jeg håber at der en nogen der vil hjæpe mig med at rette følgende oversættelse for fejl. på forhånd tak på dansk: I Tyskland må forældrene ofte financiere børnenes studium. En student får kun SU, hvis forældrene har en lav indkomst. De forældre, som ikke vil betale, risikerer, at deres bø... -
Rettelse af sætninger
ForumindlægKære studerende og eksperter. Jeg er i gang med en oversættelse af en tysk tekst, dog er den for mit vedkommende meget besværlig mht. analyse. Det har derefter efter min mening forudsagt nogle fejl igennem min tekst. Jeg har nogle sætninger, som jeg ser frem til, at I vil kunne hjælpe mig med. A... -
under 200 ords oversættelse
ForumindlægHvordan vil I oversætte følgende, bare nogenlunde til tysk?Mozart bliver fra barnsben betragtet af folk som et stort musikgeni. Et vidunderbarn, som formår at komponere fantastisk musik værker på samlebånd. Dette udnytter Mozarts fader Leopold. Leopold opdrager den lille Mozart til kun at beskæft... -
Rettelse af stil
ForumindlægEr der nogle, som ville hurtig skimte min tyske stil? Den er på godt og vel 200 ord? Tak på forhånd! :-) -
Oversættelse - "Was tun gegen Liebeskummen?" => Haster
ForumindlægHej!Jeg ville blive rigtigt glad, hvis der var nogen, der gad rette min oversættelse..På dansk:Det er en høretekst, der hedder ”Hvad skal man gøre ved kærlighedssorg?”, og handler om et radioprogram der hedder ”Brevkassen”. Telefonnummeret derind til er 738807.Det starter med, at radioværten byde... -
Hjælp til hvad han siger?? evt bare skriv ned på tysk så jeg selv lære noget.
Forumindlæghttp://vorestyskblog.blogspot.com/2011/10/deutscher-turke-oder-turkischer_24.html Hej.. Via. dette link er der noget man skal hører jeg har fået tilopgave at oversætte er der en der vil skrive det hele ned på tysk så jeg bedre forstår det? Tak på forhånd...<3<3 -
Hallo...er der nogen, der har lavet den tyske stil "Eiskaltes spiel"??
ForumindlægHallo...er der nogen, der har lavet den tyske stil "Eiskaltes spiel"??Jeg vil gerne bruge den som inspiration til min egen opgave. Jeg vil bli' rigtig glad, hvis nogen har skrevet den, og ville skrive den ind her. :)På forhånd tak! -
Tysk skriftlig eksamen fra d. 27 maj - 'Entrissen'
ForumindlægHej, Jeg var til eksamen i tysk skriftlig på A-niveau d. 27 maj. Sættet til eksamen hed 'Entrissen'. Er der nogen af jer, der ved hvordan, oversættelsen skal lyde? eller hvilke faldgrupper, der var i oversættelsen? -
Tysk eksamen B niveau "Die zwölf Brüder"
ForumindlægHej, jeg har trukket eventyret "Die zwölf Brüder" til tysk eksamen. Det er en 24 timers forberedelse. Jeg ville spørge, om der er nogen der eventuelt har skrevet et resume af eventyret, da det ville hjælpe mig ENORMT meget!!
